< Salamana Pamācības 11 >
1 Viltīgs svars Tam Kungam ir negantība, bet pilnīgs svara akmens Viņam patīk.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Kur nāk lepnība, tur arī nāk kauns, bet pie pazemīgiem ir gudrība.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 Taisno sirdsskaidrība tos vada, bet neliešu netiklība tos posta.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Manta nepalīdz atriebšanas dienā, bet taisnība izpestī no nāves.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 Skaidram taisnība līdzina ceļu, bet bezdievīgais kritīs caur savu bezdievību.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 Taisno taisnība tos izglābs, bet nebēdnieki savaldzināsies savā kārībā.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Kad bezdievīgs cilvēks mirst, tad viņa cerība iznīkst, un netaisno gaidīšana ir pagalam.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Taisnais tiek izglābts no bēdām, un bezdievīgais nāk viņa vietā.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Blēdis savu tuvāko bendē ar muti, bet taisnie, to manot, paglābjas.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Kad taisnam labi klājās, tad pilsēta priecājās, un gavilē, kad bezdievīgais iet postā.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Caur taisna svētību pilsēta ceļas, bet caur bezdievīga muti tā top nopostīta.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Kas savu tuvāko nicina, tam nav saprašanas; bet gudrs vīrs cieš klusu.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Mēlnesis apkārt lienot izmuld, kas slēpjams; bet kam uzticīgs prāts, tas to apklāj.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Kur vadīšanas nav, tur ļaudis nīkst; bet kur padoma devēju papilnam, tur labi izdodas.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Kas par svešu galvo, tam būs bēdu gan; bet kas galvošanu ienīst, tas paliek mierā.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 Mīlīga sieva panāk godu, tā kā varenie panāk bagātību.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 Žēlīgs vīrs savai paša dvēselei dara labu, bet niknais savai paša miesai dara grūti.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 Bezdievīgais pelnās tukšu algu, bet kas taisnību sēj, tam alga pastāvīga.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Kā taisnība ir uz dzīvību, tā ļaunam pakaļ dzīties ir uz nāvi.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 Kam netikla sirds, tas Tam Kungam ir negantība; bet kam skaidrs ceļš, tas Viņam patīk.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Uz radu radiem paliek blēža vaina; bet taisno dzimums taps izglābts.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 Skaista sieva, kas goda neprot, ir zelta gredzens cūkas purnā.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 Ko taisnie vēlās, ir visnotaļ labums; bet bezdievīgo cerība ir pārgalvība.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 Cits izkaisa, un tam vēl krājās; un cits taupa pārlieku, bet tik uz trūcību.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 Tā dvēsele, kas svētī, tiks trekna, un kas dzirdina, tas atkal taps dzirdināts.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 Kas aiztur labību, to ļaudis lād, bet svētība būs pār pārdevēja galvu.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 Kas dzenās pēc laba, tas ir patīkams, bet kas meklē ļaunu, tam tas arī nāks.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 Kas uz savu bagātību palaižās, tas iznīks, bet taisnie zaļos kā lapas,
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 Kas savu namu pilda ar nemieru, tas mantos vēju, un ģeķis būs par kalpu tam, kam ir gudra sirds.
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Taisna auglis ir dzīvības koks, un gudrais manto sirdis.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 Redzi, taisnam virs zemes top atmaksāts, cik vairāk vēl bezdievīgam un grēciniekam.
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin