< Salamana Pamācības 10 >

1 Salamana sakāmie vārdi. Gudrs dēls ir tēva prieks, bet ģeķīgs mātes sirdēsti.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 Netaisnas mantas nelīdz nenieka, bet taisnība izpestī no nāves.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 Tas Kungs taisnai dvēselei neliek bada ciest; bet bezdievīga negausību viņš izšķiež.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 Kas slinku roku strādā, top nabags; bet čakla roka dara bagātu.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 Kas vasarā sakrāj, ir prātīgs; bet kas pļaujamā laikā guļ, paliek kaunā.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 Svētība pār taisna galvu, bet bēdas aizbāzīs bezdievīgiem muti.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 Taisnam piemiņa paliek svētīta, bet bezdievīgiem slava iznīks.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 Kam gudra sirds, tas pieņem mācību, bet kas muti palaiž, ies bojā.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 Kas skaidrībā staigā, tas staigā ar mieru; bet kas savus ceļus groza, to pienāks.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 Kas ar acīm met, tas pieved bēdas; un kas muti palaiž, ies bojā.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 Taisnam mute ir dzīvības avots; bet bēdas aizbāzīs bezdievīgiem muti.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 Ienaids ceļ bāršanos; bet mīlestība apklāj visus pārkāpumus.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 Uz prātīga lūpām rodas gudrība, bet pār ģeķa muguru nāk rīkste.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 Prātīgie pietur savu padomu, bet ģeķu mute ir briesmas tuvumā.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 Bagātam manta ir viņa stiprā pils, bet tukšinieku briesmas ir viņu nabadzība.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 Taisna krājumiņš ir uz dzīvību, bet bezdievīga ienākums uz grēku.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 Pārmācīšanu pieņemt ir ceļš uz dzīvību, bet kas par mācību nebēdā, tas maldās.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 Viltīgas lūpas slēpj ienaidu, un kas niknu slavu ceļ, ir nelga.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 Vārdu pulkā netrūkst grēku, bet kas savas lūpas valda, ir gudrs.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 Taisnam mēle ir tīrs sudrabs, bezdievīgā sirds neder nekam.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 Taisna lūpas daudziem ganība, bet ģeķi nomirs savā sirds ģeķībā.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 Tā Kunga svētība dara bagātu, un rūpes tur nekā nepieliek.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 Ģeķim prieks, blēņas darīt, bet prātīgam vīram gudrība.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 No kā bezdievīgais bīstas, tas viņam uziet, un ko taisnie vēlās, to Viņš tiem dod.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 Tā kā vētra pārskrien, tāpat bezdievīgā vairs nebūs, bet taisnais pastāv mūžīgi.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 Kā skābums zobiem un dūmi acīm, tā sliņķis tiem, kas to sūta.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 Tā Kunga bijāšana vairo dienas, bet bezdievīgo gadi top paīsināti.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 Ko taisnie gaida, būs līksmība, bet bezdievīgo cerība zudīs.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 Tā Kunga ceļš sirdsskaidriem ir par stiprumu, bet ļauna darītājiem par izbailēm.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 Taisnais nešaubīsies ne mūžam, bet bezdievīgie nepaliks zemes virsū.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 No taisnā mutes zaļo gudrība, bet netikla mēle taps izdeldēta.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 Taisnā lūpas zin, kas pieklājās, bet bezdievīgo mute ir netikla.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< Salamana Pamācības 10 >