< Ceturtā Mozus 34 >
1 Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
RAB Musa'ya şöyle dedi:
2 Pavēli Israēla bērniem un saki tiem: kad jūs uz Kanaāna zemi nākat, tad šī būs tā zeme, kas jums kritīs par īpašumu: Kanaāna zeme pēc savām robežām.
“İsrailliler'e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
3 Tad nu dienvidu mala lai jums ir no Cin tuksneša pie Edoma sāniem, un dienvidu robeža lai jums ir no sāls jūras gala pret rītiem.
“‘Güney sınırınız Zin Çölü'nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü'nün ucundan başlayacak,
4 Un lai tā robeža iet apkārt no dienvidiem(Negebas) uz Akrabu kalniem un lai iet pāri uz Cin, un lai iziet uz Kādeš Barneas dienvidu pusi, un lai iet uz Acar Adaru un iet cauri līdz Acmonam.
Akrep Geçidi'nin güneyinden Zin'e geçip Kadeş-Barnea'nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar'a ve Asmon'a,
5 Un tad šai robežai būs iet apkārt no Acmona uz Ēģiptes upi, un viņas gals lai ir pie jūras.
oradan da Mısır Vadisi'ne uzanarak Akdeniz'de son bulacak.
6 Vakara pusē lai tā lielā jūra jums ir par robežu, - šī lai jums ir tā vakaru robeža.
“‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
7 Un šī lai jums ir tā ziemeļu robeža: no tās lielās jūras jums būs mērot līdz Hora kalnam.
“‘Kuzey sınırınız Akdeniz'den Hor Dağı'na dek uzanacak.
8 No Hora kalna jums būs mērot, kamēr nāk uz Amatu, un tā robeža lai noiet uz Cedadu.
Hor Dağı'ndan Levo-Hamat'a, oradan Sedat'a,
9 Un tā robeža lai stiepjas uz Zifronu, un viņas gals lai ir Enana ciems; šī lai jums ir tā ziemeļu robeža.
Zifron'a doğru uzanarak Hasar-Enan'da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
10 Un par robežu pret rītiem jums būs mērot no Enana ciema līdz Šefamam.
“‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
11 Un šī robeža lai nostiepjas no Šefama uz Riblu, Aīnam pret rītiem; pēc lai tā robeža nostiepjas un iet gar Ķinneretes jūras malu pret rītiem.
Sınırınız Şefam'dan Ayin'in doğusundaki Rivla'ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü'nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
12 Un šī robeža lai nostiepjas gar Jardāni, un viņas gals lai ir sāls jūra. Šī nu lai jums ir tā zeme pēc savām robežām visapkārt.
Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü'nde son bulacak. “‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’”
13 Un Mozus pavēlēja Israēla bērniem un sacīja: šī ir tā zeme, ko jums caur meslošanu būs par īpašumu dabūt, ko Tas Kungs ir pavēlējis dot tām deviņām ciltīm un tai pusciltij.
Musa İsrailliler'e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB'bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
14 Jo Rūbena bērnu cilts pēc saviem tēvu namiem un Gada bērnu cilts pēc saviem tēvu namiem un Manasus puscilts savu daļu ir dabūjušas.
Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
15 Divas ciltis un viena puscilts savu īpašumu ir dabūjušas šaipus Jardānes, no Jērikus pret rītiem, pret austrumu.
Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha'nın karşısındaki Şeria Irmağı'nın doğusunda aldılar.”
16 Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
RAB Musa'ya şöyle dedi:
17 Šie ir to vīru vārdi, kas to zemi jums lai izdala: Eleazars, tas priesteris, un Jozuas, Nuna dēls.
“Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
18 Un no ikvienas cilts jums būs ņemt vienu virsnieku pie zemes izdalīšanas.
Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
19 Un šie ir to vīru vārdi: no Jūda cilts Kālebs, Jefunna dēls,
Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
20 Un no Sīmeana bērnu cilts Šemuēls, Amiuda dēls,
Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
21 Un no Benjamina cilts Elidus, Ķislona dēls,
Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
22 Un no Dana bērnu cilts virsnieks Būkus, Jagla dēls,
Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
23 No Jāzepa bērniem, no Manasus cilts virsnieks Hanniēls, Efoda dēls,
Yusufoğulları'ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
24 Un no Efraīma bērnu cilts virsnieks Ķemuēls, Šiftana dēls,
Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
25 Un no Zebulona bērnu cilts virsnieks Elicafans, Parnaka dēls,
Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
26 Un no Īsašara bērnu cilts virsnieks Paltiēls, Asana dēls,
İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
27 Un no Ašera bērnu cilts virsnieks Aķiuds, Zelona dēls,
Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
28 Un no Naftalus bērnu cilts virsnieks Pedaēls, Amiuda dēls.
Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
29 Šie ir tie, kam Tas Kungs pavēlējis Israēla bērniem izdalīt to īpašumu Kanaāna zemē.
Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.