< Ceturtā Mozus 26 >

1 Un notikās pēc tās mocības, tad Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Eleazaru, priestera Ārona dēlu, un sacīja:
Gamna hoiset naphat aki chai tan Pakaiyin Mose ahin Eleazer kiti Aaron thempupa chapa koma hitin asei tan ahi,
2 Skaiti visas Israēla bērnu draudzes pulku, kas ir divdesmit gadu un pāri, pēc viņu tēvu namiem, visus, kas iekš Israēla var iet karā.
“Israel chate minlahna neijun kum somnia pat chunglam jouse apa insung a konna hiding amaho chengse chu galsat ding ahiuve.”
3 Tad Mozus un Eleazars, tas priesteris, ar tiem runāja Moaba klajumos, pie Jardānes pret Jēriku un sacīja:
Chu in Mose le Aaron chapa Eleazer thempu pa’n hiti hin aseijin Moab tolpi laiya Jordan kom ah Jericho gal lang a aum laitah un, Israel lamkai ho hengah hiti hin aseijin ahi:
4 (Lai top skaitīti) kas ir divdesmit gadu un pāri, itin kā Tas Kungs Mozum pavēlējis. Bet Israēla bērni, kas no Ēģiptes zemes izgājuši, bija:
Pakaiyin Mose le Israel mite Eygpt ma konna ahung doh uva patna thupih dungjuiya kum som nia pat chunglam min jihlutna neiyun ati bang tah chun abol tauvin ahi.
5 Rūbens Israēla pirmdzimtais. Rūbena dēli bija Hanoks, no tā ir Hanoka cilts; no Pallus ir Pallus cilts,
Israel chapa Reuben chate hochu Hanoch ahin, Hanoch chate ho jouse hung kondoh nau apabullu chu ahiye.
6 No Hecrona ir Hecrona cilts, no Karmus ir Karmus cilts.
Hezron mite ho hi Hezron a hungkon doh ahiuvin chule Carmite jonghi Carmi a hung peng ahiuve.
7 Šās ir Rūbena ciltis, un viņu skaits bija četrdesmit trīs tūkstoši septiņsimt un trīsdesmit.
Reuben insung mite jat chu sangsomli le sangthum toh jasagi le somthum ahiuve.
8 Un Pallus dēls bija Eliabs.
Pallu chu Eliab te hungkon doh na ahi,
9 Un Eliaba dēli bija Nemuēls un Datans un Abirams. Šis Datans un Abirams bija tās draudzes virsnieki, kas pret Mozu un Āronu sacēlās Koraha pulkā, kad tas sacēlās pret To Kungu.
Eliab chate thum Dathan, Abiram, chule Nemuel amaho cheng hi nampi phungpi lah a afel pentah hochu ahiuvin chule Dathan le Abiram hi Korah toh kiloikhom uva Mose le Aaron ana doudal’uva, Pakai jeng jong nahsah louva anadoudal u ahi.
10 Un zeme atdarīja savu muti un tos aprija līdz ar Korahu, ka tas pulks nomira; tur uguns divsimt un piecdesmit vīrus aprija, un tie tapa par biedēkli.
Chuin gamthip leiset chu meiyin ahin katan amaho jouse chu Korah toh abonchavin phung lamkai nam lamkai jouse aval lhum in athitauvin ahi. Hiche meikong in ahalvam chu mi jani le somnga ahiuvin amaho chu muthei melchih in aum tauve.
11 Bet Koraha dēli nenomira.
Ahinlah, hiche nikho chun Korah chate chu anathi pou vin ahi.
12 Sīmeana dēli pēc savām ciltīm: no Nemuēļa ir Nemuēļa cilts, no Jāmina ir Jāmina cilts, no Jākina ir Jākina cilts,
Simeon chapate ho aphung min dung jui a Nemuel akihi sah in Nemuel te chilhah ho vang Jamin ahiuvin, Jamin chilhah hochu Jachin ahi uve, Jachin chilhah hochu Jachin te tin akihe.
13 No Zerus ir Zerus cilts, no Saulus ir Saulus cilts.
Zera chilhah techu Zera tin akihen Zelha chilhah techu Shaul akiti uvi, amaho chu Shual te chilhah akitiuvin ahi.
14 Šās ir Sīmeana ciltis, divdesmit un divi tūkstoši un divi simti.
Amaho jouse hi Simeon chilhah te ahiuvin agomma sangsom ni le sang ni toh jani ahiuve.
15 Gada dēli pēc savām ciltīm: no Cevona ir Cevona cilts, no Hagus ir Hagus cilts, no Zūnus ir Zūnus cilts,
Gad chilhah te phung dungjui in-Zephonte akiti uvin Zephonte a kon chu Haggi ahiuvin, Haggi te chilhah apat na Shuni hung pengdoh a Shuni mite hung kitiuva ahiye.
16 No Oznus ir Oznus cilts, no Erus ir Erus cilts,
Ozni phungmi a konna chu Ozni mite hung kondoh ahiuvin Eri a konna chu Eri insung mite hung kon ahiuve.
17 No Aroda ir Aroda cilts, no Ariēļa ir Ariēļa cilts.
Arod mite a konna phung mite jouse hung kondoh ahiuve, Areli a konna Areli mite hung kondoh ahiuve.
18 Šās ir Gada dēlu ciltis, pēc sava skaita četrdesmit tūkstoši un piecsimt.
Amaho jouse Gad-insung phung mite jouse chu amijat mong mong sangsom li le sangnga ahiuve.
19 Jūda dēli bija Ģers un Onans, bet Ģers un Onans nomira Kanaāna zemē.
Juda in chapa ni anei in, Er le Onan ahilhon in chuleh amani hi Canaan gam aumlai uva anathi lhon ahitai.
20 Tad Jūda bērni bija pēc savām ciltīm: no Šelus Šelus cilts, no Pereca Pereca cilts, no Zerus Zerus cilts.
Amaho phung dungjuiya Shela akiti uvin Shela chilhah akon Perez a konna Pera mite akitiuvin, Zera mite hi Zerah chilhah a konna hung kon doh ahi uvin ahi.
21 Un Pereca dēli bija Hecrons, no tā ir Hecrona cilts, no Hamula ir Hamula cilts.
Chule Perez chilhah te hochu Hezron akiti uvin chule Hamul akon nin Hamut te chilhah ahung kondoh uvin ahi.
22 Šās ir Jūda ciltis, pēc sava skaita septiņdesmit un seši tūkstoši un piecsimt.
Hiche hohi Judate chilhah ho insung dungjuiya mijat chu sangsom sagi le gup toh janga ahiuve.
23 Īsašara dēli pēc savām ciltīm bija: Tolus, no tā ir Tolus cilts, no Pūvus ir Pūvus cilts,
Issachar te chilhah ho insung dungjui ja Tol'a akiti uvin Tol'a te a konna chu Puah ahung hiuvin hiche a konna chu Puah phungmi hungsoh doh ahiuve.
24 No Jašuba ir Jašuba cilts, no Šimrona ir Šimrona cilts.
Jashub a konna Jashub insung mite chilhah ho a hung kondoh un Shimron a konna Shimron chilhah te hung kon doh ahiuve.
25 Šās ir Īsašara ciltis, pēc sava skaita sešdesmit un četri tūkstoši un trīssimt.
Amaho hi Issachar chilhah ho ahiuvin amaho jouse abonchauvin mijat sangsom guple sangli le jathum ahi.
26 Zebulona dēli pēc savām ciltīm bija: Sereds, no tā ir Sereda cilts, no Elona ir Elona cilts, no Jaleēļa ir Jaleēļa cilts.
Zebulun insung mi chilhah hohi Sered ahiuvin Sared te akon in Elonite insung mi ahung doh’un chule Jahleel a konna Jahleel insung mite ahung kondoh un ahi.
27 Šās ir Zebulona ciltis, pēc sava skaita sešdesmit tūkstoši un piecsimt.
Amaho jouse hi Zebelun insung mite ahiuvin amaho jouse mijat abonchauvin sangsom gup le janga ahiuve.
28 Jāzepa dēli pēc savām ciltīm bija Manasus un Efraīms.
Joseph chilhah ho Manasseh le Ephraim a konna chateho ahiuve.
29 Manasus dēli bija: Mahirs, no tā ir Mahira cilts, un Mahirs dzemdināja Gileādu, no Gileāda ir Gileāda cilts.
Manasseh chilhah ho-Makir chilhah ho Makir in Gilead ahing in Gilead apatna Gilead insung mite chilhah ho hung pengdoh ahiuve.
30 Šie ir Gileāda dēli: Jēzers no tā ir Jēzera cilts, Heleks, no tā ir Heleka cilts,
Gilead chate son le pah ho chu Iezer mite hungdoh ahiuvin chule Helek a konna Helek mite chilhah ho hung pengdoh ahiuve.
31 Un no Asriēla ir Asriēla cilts, no Šehema ir Šehema cilts,
Asriel apatna Asriel son le pah ho hung pengdoh ahiuvin Shechem mi apatna shechem chilahah hung kondoh ahiuve.
32 Un no Šemida ir Šemida cilts, un no Hefera ir Hefera cilts.
Shemida apatna Shemida mite hung kondoh ahiuvin Hepher a patna Hepher mite son le pah hung kondoh ahiuve.
33 Bet Celofehadam, Hefera dēlam, nebija dēlu, bet meitas, un Celofehada meitu vārdi bija Maēla un Noa, Hagla, Milka un Tirca.
Tua hin Hepher’s chapa Zelophehad nin chapa khat jong anei tapon, ahinlah Zelophehad nin vang chanu ahing tan amaho chu Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah chule Tirzah ahiuve.
34 Šās ir Manasus ciltis, un viņu skaits piecdesmit un divi tūkstoši un septiņsimt.
Manasseh insung mi son le pah chilhah mijat chu sangsomnga le sangni toh jasagi jen ahiuve.
35 Šie ir Efraīma bērni pēc savām ciltīm: no Šūtelus ir Šūtelus cilts, no Bekera Bekera cilts, no Taāna Taāna cilts.
Ephraim chate hochu ahiuvin ahi: Shuthelah chilhah hohi nam min a konna hung potdohu ahin Beker chilhah ho jong Beker a kon ahin Tahan chilhah son le pah ho jong Tahan na hung kondoh Ephraim, Shuthelah, Beker ahiuve.
36 Un šie ir Šūtelus dēli: no Erana ir Erana cilts.
Shuthelah son le pah amaho hi ahiuve, Eran chilhah a konna Eran mite hung kondoh u ahiye.
37 Šās ir Efraīma dēlu ciltis, pēc sava skaita trīsdesmit divi tūkstoši un piecsimt. Šie ir Jāzepa dēli pēc savām ciltīm.
Ephraim chate chilhah hi amaho jouse hi ahiuvin, amaho jouse abonchauvin mijat sangsom thumleni toh janga ahiuve.
38 Benjamina dēli pēc savām ciltīm: no Belus ir Belus cilts, no Ašbela Ašbela cilts, no Ahirus Ahirus cilts,
Benjamin chate hi Bela a konna Bela mi ahung kon doh un, Ashbel la konna Ashbel insung mite ahung doh in Ahiram ma konna Ahiram son le pah chilhah te hung peng doh u ahi.
39 No Šūpus Šūpus cilts, no Hūpus Hūpus cilts.
Shupham ma kon in Shupham insung mite hojouse ahung kon doh un Hupham a konna Hupham mite hung kondoh ahi.
40 Un Belus dēli bija: Ards un Naēmans: no viņa ir Arda cilts, no Naēmana ir Naēmana cilts.
Chule Bela chate hi Ard le Naaman ahin Ard na konna chu Ard insung mite jouse hung kondoh a Chule Naaman a konna Naaman mite hung kon doh ahiuve.
41 Šie ir Benjamina dēli pēc savām ciltīm, un viņu skaits bija četrdesmit pieci tūkstoši un sešsimt.
Benjamin chilhah a konna hung peng doh jouse hi sangsomli le sangnga le jagup ahiuve.
42 Šie ir Dana dēli pēc savām ciltīm: no Šuhāma ir Šuhāma cilts.
Dan insung phung mite ahiuve Shubam ma konna Shubam chilhah te jouse hung peng doh ahin amaho jouse hi Dan insung chilhah ahiuve.
43 Šās ir Dana ciltis pēc savām ciltīm, visi Šuhāma radi pēc sava skaita sešdesmit četri tūkstoši un četrsimt.
Shubam mite jouse chu insung mite chilhah jouse abonchauvin sangsomgup le sangli le jali ahiuve.
44 Ašera dēli pēc savām ciltīm: no Jemna ir Jemna cilts, no Jisvus ir Jisvus cilts, no Berius ir Berius cilts,
Asher chilhah amaho jouse hi ahiuvin Jimna chilhah te ahung peng lhauvin, Jesuit chilhah a kon in Jesui son le pah ho ahung penglha un chule Beriah te chilhah a apat nin Beriit te son le pah ho ahiuve.
45 No Berius bērniem, no Hebera ir Hebera cilts, no Melķiēļa ir Melķiēļa cilts.
Beriah te chilhah akon Heber ahung pengtan Heber a kon in Heber son le pah ho ahung peng’un ahi.
46 Un Ašera meitas vārds bija Sāra.
Asher chanu chu Serah ahi.
47 Šās ir Ašera bērnu ciltis, pēc sava skaita piecdesmit trīs tūkstoši un četrsimt.
Hiche hohi Asher insung mi chilhah hochu ahiuvin amijat u chu sangsomnga le thumle jali aiuve.
48 Naftalus dēli pēc savām ciltīm: no Jaēciēļa ir Jaēciēļa cilts, no Gunus ir Gunus cilts,
Naphtali insung mite a konna hung kondoh chu Jahzeel, Jahzeel chilhah ho ahung pengdoh un chule Guni apat nin Guni son le pah ho ahung peng un ahi.
49 No Jecera ir Jecera cilts, no Šilema ir Šilema cilts.
Jezer a patnin Jezer mite ahung pengdoh un, Shillem ma pat nin Shillem chilhah hochu ahung pengdoh un ahi.
50 Šie ir Naftalus dēli pēc savām ciltīm, un viņu skaits bija četrdesmit pieci tūkstoši un četrsimt.
Hiche mipi jouse hi Naphtali son le pah chilhah jouse ahiuvin, abonchauvin mijat sangsomli le sangnga le jali ahiuve.
51 Šie ir Israēla bērnu skaitītie, sešsimt tūkstoši viens tūkstotis septiņsimt un trīsdesmit.
Hicheho jouse hi Isreal mite jat ahiuve, abonchauva sangsom gup le khat le jasagi le somthum le ko ahiuve.
52 Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Chuin PakaiyinMose henga hiti hin aseiyin,
53 Šiem lai tā zeme top izdalīta par mantu pēc tā vārdu skaita.
Hiche gam leiset hi hoppih tan, aphungdung jui, Anam dungjui chuleh amijat kijihlut dungjui in.
54 Kuru ir daudz, tiem tev to daļu būs vairot, un, kuru ir mazāk, tiem būs mazāk dot par daļu, ikvienam tā daļa lai top dota pēc tā skaitīta pulka.
Phung tam mitam hochu atam dungjui ja nei le gou achanvou uchu natam peh ding chule phung lhom diu hochu chanvou alhom jep napeh ding ahi amaho jouse achanvou uhi achandiu lom cheh a na peh angaiye.
55 Bet tā zeme caur īpašu meslošanu lai top izdalīta, pēc viņu tēvu cilts vārdiem tiem būs mantot.
Ahin lah gam le leiset ho ama ama vang dungjuiya kihom ding ahiuve, ama ama hungkondoh na phung min dungjui ja kihom khan cheh ding ahi.
56 Kā tā meslošana rādīs, tā lai ikviena daļa top dota pēc tā lielā vai tā mazā skaita.
Hitia chu vang kisan dungjui a atam leh alhom a gam chu kihom ding’u ahi.
57 Šie nu ir tie skaitītie Leviti pēc savām ciltīm: no Geršona ir Geršona cilts, no Kehāta ir Kehāta cilts, no Merarus ir Merarus cilts.
Amahohi aphung dungjuija Levite insung mite ahiuvin; Gershon insung mite chu, amaho chu Gershon son le pah kiti diu, Kohath a konna chu Kohath chilhah kiti diu chule Merari a konna hungpot doh ho chu Merari chilhah hi diu ahi.
58 Šās ir Levja ciltis: Libnus cilts, Hebrona cilts, Maēlus cilts, Muzus cilts, Koraha cilts.
amahohi Levite insung mite ahiuvin Libnite kiti diu ahi. Amaho hi Hebron insung mite kiti diu, Amaho chu Mahlite chilhah kiti ding, Mushites insung mite kiti ding, Korath te insung mite kiti diu chule Korath kitipa hin Amram ahing in ahi.
59 Un Kehāts dzemdināja Amramu, un Amrama sievas vārds bija Joķebete, Levja meita, kas Levjam Ēģiptes zemē dzimusi, un šī dzemdēja Amramam Āronu un Mozu un Mirjami, viņa māsu.
Jochebed hi Amram inneipu ahin Levite chanu Eygpt ma Levi insunga peng ahin, Jochebed chate ho chu Aaron le Mose chule asopi nu lhon Miriam toh ahiuve.
60 Un Āronam piedzima Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Aaron chate hochu Nadab, Abihu, Eleazar chule Ithamar ahiuve.
61 Bet Nadabs un Abijus bija nomiruši, kad tie svešu uguni Tam Kungam pienesa.
Chule Nabad le Abihun Pathen meikong thupih phallou a ahal lhon jeh in athi lhon tai.
62 Un viņu skaits bija divdesmit trīs tūkstoši, visi vīrieši, kas vienu mēnesi veci un pāri; jo tie netapa skaitīti pie Israēla bērniem, tāpēc ka tiem nekāda daļa nebija dota starp Israēla bērniem.
Tuhin amaho Levite jouse pasal chapang lhakhat apet chunglam jouse sangsomni le sangthum jen chu Israel midang hotoh kisim tha lou ahiuve. Ajeh chu Isreal te lah achu amaho neile gou kisim thalou ahi.
63 Šie ir skaitīti no Mozus un priestera Eleazara, kas Israēla bērnus skaitīja Moaba klajumos, pie Jardānes pret Jēriku.
Israel miho chu Moab gam a Jordan gallam mah Jericho pang lah a Mose le Aaron Thempupa in mi jat asim doh lhen doh hochu ahiuve.
64 Un starp tiem nebija neviena no tā Israēla bērnu skaita, ko Mozus un Ārons, tas priesteris, bija skaitījuši Sinaī tuksnesī.
Sinai molchunga Mose le Aaron thempu pan Israelte ana sim hin amaho jouse hi kasim thalou ahitai, ajeh chu amaho hi cannan gamma khoiju le bongnoi lon nagam lut lou diu ahitai.
65 Jo Tas Kungs uz tiem bija sacījis: tie mirtin mirs tuksnesī, un no tiem neviens nebija atlicies kā vien Kālebs, Jefunna dēls, un Jozuas, Nuna dēls.
Ajeh chu amaho hi Pathen in ana sei peh in “Amaho jouse hi thonlouva gamthip lah’a thitei ding ahi tauve” amaho lah achu pasal khat jong lutthei talou ding Caleb kiti Jephunneh chule Joshua kiti Nunchapa amani tailou adangse khat jeng cha jong lutthei lou diu ahi.

< Ceturtā Mozus 26 >