< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Sackais barn: sju hundra sextio;
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Adins barn: sex hundra femtiofem;
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Harifs barn: ett hundra tolv;
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Gibeons barn: nittiofem;
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Harims barn: tre hundra tjugu;
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Harims barn: ett tusen sjutton.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Nesias barn, Hatifas barn.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.» V. 68 se Gamla testamentets text i Ordförkl.