< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Hijos de Paros: 2.171;
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
hijos de Sefatías: 372;
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
hijos de Ara: 652;
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
hijos de Elam: 1.254;
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
hijos de Zatu: 845;
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
hijos de Zacay: 760;
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
hijos de Binúi: 648;
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
hijos de Bebay: 628;
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
hijos de Azgad: 2.322;
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
hijos de Adonicam: 667;
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
hijos de Bigvay: 2.077;
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
hijos de Adín: 655;
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
hijos de Ater, de Ezequías: 98;
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
hijos de Hasum: 328;
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
hijos de Bezay: 324;
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
hijos de Harif: 112;
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
hijos de Gabaón: 95;
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
varones de Belén y de Netofa: 188;
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
varones de Anatot: 128;
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
varones de Bet-azmavet: 42;
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
varones de Ramá y de Geba: 621;
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
varones de Micmás: 122;
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
varones del otro Nebo: 52;
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
varones del otro Elam: 1.254;
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
hijos de Harim: 320;
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
hijos de Jericó: 345;
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
hijos de Senaa: 3.930.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
hijos de Imer: 1.502;
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
hijos de Pasur: 1.247;
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
hijos de Harim: 1.017.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Los cantores, hijos de Asaf: 148.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Toda la congregación reunida era de 42.360,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.