< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Synów Charyfowych sto i dwanaście;
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.