< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Bayan an sāke gina katangar na kuma sa ƙofofi a wurarensu, sai aka naɗa masu tsaro, da mawaƙa, da Lawiyawa.
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Na sa ɗan’uwana Hanani tare da Hananiya shugaban fada aikin riƙon Urushalima, domin shi Hananiya mutum mai mutunci ne, mai tsoron Allah fiye da yawancin mutane.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Na ce musu, “Kada a buɗe ƙofofin Urushalima da sassafe sai rana ta fito sosai. Yayinda matsaran ƙofofi suna aiki, a kulle ƙofofin a sa musu sakata kafin matsaran su tashi, wajen fāɗuwar rana. Ku kuma naɗa mazaunan Urushalima a matsayin masu tsaro, waɗansunsu a wuraren aiki, waɗansun kuma kusa da gidajensu.”
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Birnin Urushalima kuwa tana da fāɗi da girma, amma mutanen da suke zama a cikinta kaɗan ne, ba a kuma gina gidaje da yawa ba tukuna.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Sai Allahna ya sa a zuciyata in tara manyan gari, shugabanni da talakawa don a rubuta su bisa ga iyalansu. Na sami littafin asali na waɗanda suka fara dawowa. Ga abin da na tarar an rubuta a ciki.
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Waɗannan su ne mutanen yankin da suka dawo daga zaman bautar da Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kame (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowanne zuwa garinsa.
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Sun dawo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Azariya, da Ra’amiya, da Nahamani, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Nehum da kuma Ba’ana). Ga jerin mutanen Isra’ila.
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Zuriyar Farosh mutum 2,172
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
ta Shefatiya 372
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
ta Ara 652
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,818
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
ta Elam 1,254
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
ta Zattu 845
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
ta Zakkai 760
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
ta Binnuyi 648
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
ta Bebai 628
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
ta Azgad 2,322
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
ta Adonikam 667
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
ta Bigwai 2,067
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
ta Adin 655
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
ta Hashum 328
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
ta Bezai 324
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
ta Harif 112
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
ta Gibeyon 95.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Mutanen Betlehem da na Netofa 188
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
na Anatot 128
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
na Bet-Azmawet 42
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
na Kiriyat Yeyarim, Kefira da na Beyerot 743
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
na Rama da na Geba 621
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
na Mikmash 122
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
na Betel da na Ai 123
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
na ɗayan Nebo 52
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
na ɗayan Elam 1,254
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
na Harim 2 320
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
na Yeriko 345
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
na Lod, da na Hadid, da na Ono 721
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
na Sena’a 3,930.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Ga zuriyar Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
ta Immer 1,052
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
ta Fashhur 1,247
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
ta Harim 1,017.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Ga zuriyar Lawiyawa. Zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodeba) 74.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 148.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Ga zuriyar Matsaran Ƙofofi. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita da Shobai 138.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
da ta Keros, da ta Siya, da ta Fadon,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
da ta Lebana, da ta Hagaba, da ta Shalmai,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
da ta Hanan, da ta Giddel, da ta Gahar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
da ta Reyahiya, da ta Rezin, da ta Nekoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
da ta Gazzam, da ta Uzza, da ta Faseya,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
da ta Besai, da ta Meyunawa, da ta Nefussiyawa,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
da ta Bakbuk, da ta Hakufa, da ta Harhur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
da ta Bazlit, da ta Mehida, da ta Harsha,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
da ta Barkos, da ta Sisera, da ta Tema,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
da ta Neziya, da kuma ta Hatifa.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Ga zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, da ta Soferet, da ta Ferida,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
da ta Ya’ala, da ta Darkon, da ta Giddel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Amon.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Zuriyar ma’aikatan haikali da ta bayin Solomon su 392.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Waɗansu sun hauro daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addon da Immer, amma ba su iya nuna cewa iyalansu su zuriyar Isra’ila ce ba,
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 642.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Na wajen firistoci kuwa su ne, Zuriyar Hobahiya, da ta Hakkoz, da ta Barzillai (wani mutumin da ya auri’yar Barzillai mutumin Gileyad, aka kuma kira shi da wannan suna).
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Waɗannan ne aka nemi sunayensu a cikin tarihin asalin iyalai, amma ba a same su a ciki ba, saboda haka aka hana su shiga cikin firistoci, sun zama kamar marasa tsarki.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Sai gwamna ya umarce su kada su ci wani abinci mafi tsarki, sai akwai firist da zai nemi nufin Ubangiji ta wurin Urim da Tummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
ban da bayinsu maza da mata 7,337. Suna kuma da mawaƙa maza da mata 245.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Akwai dawakai 736, alfadarai 245
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
raƙuma 435, da kuma jakuna 6,720.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Waɗansu shugabannin iyalai suka ba da kyautai domin taimakon aiki. Gwamna ya ba da darik 1,000 na zinariya, kwanoni 50, da riguna 530 don firistoci.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Waɗansu shugabannin iyalai sun ba da darik 20,000 na zinariya da mina 2,200 na azurfa don aiki.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Jimillar da sauran mutane suka bayar ta kai darik 20,000 na zinariya, minas 2,000 na azurfa, da riguna sittin da bakwai don firistoci.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Firistoci, da Lawiyawa, da matsaran ƙofofi, da mawaƙa, da ma’aikatan haikali tare da waɗansu mutane da kuma sauran mutanen Isra’ila, suka zauna a garuruwansu. Da wata na bakwai ya zo, Isra’ilawa kuwa sun riga sun zauna a garuruwansu,