< Nechemijas 7 >

1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig;
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
die Söhne Arachs, sechshundertzweiundfünfzig;
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn;
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
die Söhne Sattus, achthundertfünfundvierzig;
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
die Söhne Binnuis, sechshundertachtundvierzig;
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
die Söhne Bebais, sechshundertachtundzwanzig;
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
die Söhne Asgads, zweitausend dreihundertzweiundzwanzig;
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
die Söhne Adonikams, sechshundertsiebenundsechzig;
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
die Söhne Bigwais, zweitausend siebenundsechzig;
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
die Söhne Adins, sechshundertfünfundfünfzig;
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
die Söhne Aters, von Hiskia, achtundneunzig;
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
die Söhne Haschums, dreihundertachtundzwanzig;
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
die Söhne Bezais, dreihundertvierundzwanzig;
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
die Söhne Hariphs, hundertzwölf;
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
die Söhne Gibeons, fünfundneunzig;
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
die Männer von Bethlehem und Netopha, hundertachtundachtzig;
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
die Männer von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig;
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, siebenhundertdreiundvierzig;
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
die Männer von Bethel und Ai, hundertdreiundzwanzig;
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhunderteinundzwanzig;
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
die Söhne Senaas, dreitausend neunhundertdreißig.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, neunhundertdreiundsiebzig;
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
die Söhne Immers, tausend und zweiundfünfzig;
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, vierundsiebzig. -
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, hundertachtunddreißig.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
die Söhne Keros', die Söhne Sias, die Söhne Padons,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundvierzig.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertundsechzig,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten zweihundertfünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
der Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold tausend Dariken, fünfzig Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priesterleibröcke.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend zweihundert Minen.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend Minen, und siebenundsechzig Priesterleibröcke.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.

< Nechemijas 7 >