< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Après que la muraille fut rebâtie, que j'eus mis les portes, et que les portiers, les chantres et les Lévites furent installés,
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, commandant de la forteresse de Jérusalem, car c'était un homme fidèle et craignant Dieu, plus que beaucoup d'autres;
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point avant la chaleur du soleil; et pendant que les gardes seront encore là, que l'on ferme les portes, et qu'on y mette les barres; que l'on place comme gardes les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun devant sa maison.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Or la ville était spacieuse et grande, mais le peuple peu nombreux, et les maisons n'étaient point bâties.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Alors mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement; et je trouvai le registre du dénombrement de ceux qui étaient montés la première fois. Or j'y trouvai écrit ce qui suit:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville;
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilshan, Mispéreth, Bigvaï, Néhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Les enfants d'Arach, six cent cinquante-deux;
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jéshua et de Joab, deux mille huit cent dix-huit;
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Les enfants de Zatthu, huit cent quarante-cinq;
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Les enfants de Binnuï, six cent quarante-huit;
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-huit;
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Les enfants d'Azgad, deux mille trois cent vingt-deux;
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-sept;
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Les enfants de Bigvaï, deux mille soixante-sept;
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Les enfants d'Adin, six cent cinquante-cinq;
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Les enfants d'Ater de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Les enfants de Hashum, trois cent vingt-huit;
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-quatre;
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Les enfants de Hariph, cent douze;
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Les enfants de Gabaon, quatre-vingt-quinze;
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit;
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
Les gens de Beth-Azmaveth, quarante-deux;
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
Les gens de Kirjath-Jéarim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
Les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux;
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Les enfants de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt et un;
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Sacrificateurs: les enfants de Jédaja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante-treize;
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Les enfants de Harim, mille dix-sept.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Lévites: les enfants de Jéshua, de Kadmiel, enfants de Hodéva, soixante et quatorze.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent trente huit.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Les enfants de Gazam, les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Les enfants de Bésaï, les enfants de Méunim, les enfants de Néphishésim,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisera, les enfants de Thamach,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Périda,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Amon.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Total des Néthiniens, et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addon, et d'Immer, lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël:
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Ils cherchèrent leur inscription parmi les généalogies; mais elle n'y fut point trouvée; et ils furent exclus de la sacrificature.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Le gouverneur leur dit donc qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce que le sacrificateur fût là, pour consulter avec l'Urim et le Thummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Quelques-uns des chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante bassins, cinq cent trente tuniques de sacrificateurs.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Et d'entre les chefs des pères, plusieurs donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille dariques d'or, et deux mille deux cents mines d'argent.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Et ce que le reste du peuple donna fut vingt mille dariques d'or, deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël, habitèrent dans leurs villes. Ainsi, quand arriva le septième mois, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.