< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Or, après que la muraille fut rebâtie, et que j'eus mis les portes, et qu'on eut fait une revue des chantres et des Lévites;
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Je commandai à Hanani mon frère, et à Hanania capitaine de la forteresse de Jérusalem; car il était tel qu'un homme fidèle [doit] être, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres];
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point jusqu'à la chaleur du soleil; et quand ceux qui se tiendront [là] auront fermé les portes, examinez-[les]: et qu'on pose des gardes d'entre les habitants de Jérusalem, chacun selon sa garde, et chacun vis-à-vis de sa maison.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Or la ville était spacieuse et grande, mais il y avait peu de peuple, et ses maisons n'étaient point bâties.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Et mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux et les magistrats, et le peuple, pour en faire le dénombrement selon leurs généalogies; et je trouvai le registre du dénombrement selon les généalogies de ceux qui étaient montés la première fois; et j'y trouvai ainsi écrit:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Ce sont ici ceux de la Province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, lesquels Nébuchadnetsar Roi de Babylone avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Judée, chacun en sa ville;
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Hazaria, Rahamia, Nahamani, Mardochée, Bisan, Mitspéreth, Begvaï, Néhum, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël [est tel.]
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Les enfants de Parhos, deux mille cent soixante et douze.
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Les enfants d'Arah, six cent cinquante-deux.
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Les enfants de Zattu, huit cent quarante-cinq.
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Les enfants de Binnui, six cent quarante-huit.
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-huit.
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Les enfants de Hazgad, deux mille trois cent vingt-deux.
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-sept.
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Les enfants de Bigvaï, deux mille soixante-sept.
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Les enfants de Hadin, six cent cinquante-cinq.
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Les enfants de Hasum, trois cent vingt-huit.
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-quatre.
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Les enfants de Harib, cent douze.
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Les enfants de Gabaon, quatre-vingt-quinze.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit.
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
Les gens d'Hanathoth, cent vingt-huit.
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
Les gens de Beth-Hazmaveth, quarante-deux.
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
Les gens de Kiriath-Jéharim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois.
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Les gens de Rama et de Guébah, six cent vingt et un.
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Les gens de Micmas, cent vingt-deux.
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
Les gens de Béthel, et de Haï, cent vingt-trois.
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux.
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Les enfants de Harim, trois cent vingt.
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Les enfants de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt et un.
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Des Sacrificateurs: Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept.
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Les enfants de Harim, mille dix-sept.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Des Lévites: Les enfants de Jésuah et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodeva, soixante quatorze.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Des chantres: Les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Des portiers: Les enfants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Hakkub, les enfantsde Hattita, les enfants de Sobaï, cent trente-huit.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Des Néthiniens: Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Les enfants de Kéros, les enfants de Siha, les enfants de Padon,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Les enfants de Gazam, les enfants de Huza, les enfants de Paséah,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Les enfants de Bésaï, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphisésim,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Des enfants des serviteurs de Salomon: Les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Périda,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Les enfants de Séphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pockereth-Hatsébajim, les enfants d'Amon.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, étaient trois cent quatre-vingt-douze.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-Harsa, de Kérub, d'Addon et d'Immer, lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [pour savoir] s'ils étaient d'Israël.
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Et des Sacrificateurs: Les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Ils cherchèrent leur registre en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent exclus de la Sacrificature.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Et Attirsatha leur dit; qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, jusqu'à ce que le Sacrificateur assistât avec l'Urim et le Thummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Toute l'assemblée réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante;
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets;
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Or quelques-uns des Chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Attirsatha donna au trésor mille drachmes d'or, cinquante bassins, cinq cent trente robes de Sacrificateurs.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Et quelques autres d'entre les Chefs des pères donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille drachmes d'or, et deux mille deux cent mines d'argent.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Et ce que le reste du peuple donna, fut vingt mille drachmes d'or, et deux mille mines d'argent, et soixante-sept robes de Sacrificateurs.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, quelques-uns du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël habitèrent dans leurs villes; de sorte que quand le septième mois approcha, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.