< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Or, après que le mur fut bâti, les battants des portes placés, les portiers, les chantres et les lévites abrités,
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Je donnai des ordres à mon frère Annulas, et à Ananias, gouverneur du palais de Jerusalem; car celui-ci était un homme sincère, et craignant Dieu plus que beaucoup d'autres.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne soient point ouvertes avant le lever du soleil, et que, pendant que tout le monde est encore éveillé, on les ferme et les verrouille; instituez aussi des gardes parmi les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun dans le quartier où est sa maison.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Or, la ville était grande et vaste, et le peuple en elle était peu nombreux; et les maisons n'étaient pas réédifiées.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Et Dieu me mit au cœur de réunir les nobles, les chefs et le peuple, pour le recensement, et je trouvai le livre du recensement des premiers arrivés, et j'y vis écrit:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Voici les fils de la terre promise, délivrés de la captivité où les avait emmenés Nabuchodonosor, roi de Babylone; chacun d'eux est de retour en sa ville: à Jérusalem et en Juda,
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Avec Zorobabel, Josué, Néhémias, Azarias, Reelma, Naémani, Mardochée, Balsan, Maspharath, Esdras, Boguïas, Inaum, Baana et Masphar; hommes du peuple d'Israël:
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Fils de Phoros: deux mille cent soixante-douze.
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Fils d'Era: six cent cinquante-deux.
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Fils de Phaath-Moab, avec les fils de Josué et de Joab: deux mille six cent dix-huit.
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Fils d'Elam: douze cent cinquante-quatre.
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Fils de Zathuïa: huit cent quarante-cinq.
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Fils de Banni: six cent quarante-huit.
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Fils de Bébi: six cent vingt- huit.
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Fils d'Asgad: deux mille trois cent vingt-deux.
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Fils d'Adonicam: six cent soixante-sept.
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Fils de Bagoï, deux mille soixante-sept.
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Fils d'Edin: six cent cinquante-cinq.
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: quatre-vingt-dix-huit.
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Fils d'Esam: trois cent vingt-huit.
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Fils de Béseï: trois cent vingt-quatre.
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Fils d'Ariph: cent douze. Fils d'Asen: deux cent vingt-trois.
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Fils de Gabaon: quatre-vingt-quinze.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Fils de Béthalem: cent vingt-trois. Fils d'Atopha: cinquante-six.
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
Hommes de Béthasmoth: quarante-deux.
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
Hommes de Cariatharim, Caphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Hommes d'Arama et de Gabaa: six cent vingt.
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Hommes de Machemas: cent vingt-deux.
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
Hommes de Béthel et d'Haï: cent vingt-trois.
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Hommes de Nabia: cent cinquante-deux.
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Hommes d'Elamaar: douze cent cinquante-deux.
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Fils d'Eram: trois cent vingt.
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Fils de Lodadid et d'Ono, sept cent vingt et un.
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Fils de Sanana: trois mille neuf cent trente.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Prêtres, fils de Joad, appartenant à la maison de Jésus: neuf cent soixante-treize.
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Fils de Phaseür: douze cent quarante-sept.
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Fils d'Eram: mille dix-sept.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Lévites, fils de Jésus, fils de Cadmiel, avec les fils d'Uduïa: soixante-quatorze.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Chantres, fils d'Asaph: cent quarante-huit.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Portiers, fils de Salum, fils d'Ater, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Atita, fils de Sabi: cent trente-huit.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Nathinéens: fils de Seha, fils d'Aspha, fils de Labaoth,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Fils de Ciras, fils d'Asuïa, fils de Phadon,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Fils de Labana, fils d'Agaba, fils de Selmeï,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Fils d'Anan, fils de Gadel, fils de Gaar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Fils de Rahaïa, fils de Basson, fils de Necoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Fils de Gézam, fils d'Ozi, fils de Phesé,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Fils de Bési, fils de Meïnon, fils de Nephosasi,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Fils de Bacbuc, fils d'Achipha, fils d'Arur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Fils de Basaloth, fils de Mida, fils d'Adasan,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Fils de Barcué, fils de Sisarath, fils de Théma,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Fils de Nisia, fils d'Atipha,
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Fils des serviteurs de Salomon, fils de Suteï, fils de Sapharat, fils de Phérida,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Fils de Jelel, fils de Dorcon, fils de Gadahel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Fils de Saphatias, fils d'Ettel, fils de Phacarath, fils de Sabaïm, fils d'Emim.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Et voici ceux qui partirent de Thelméleth, Thélarésa, Charub, Eron, Jemer, et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; à savoir s'ils étaient nés d'Israël.
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Fils de Dalaïa, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent quarante-deux.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Et, parmi les prêtres, les fils d'Ebia, les fils d'Acos, les fils de Berzelli qui portaient ce nom, parce qu'ils avaient épousé des filles issues de Berzelli le Galaadite,
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Cherchèrent leur inscription sur le rôle de ceux qui étaient revenus, et ils ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Or, l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce que surgit un prêtre pour les éclairer.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Et toute l'Église montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Sans compter leurs esclaves et leurs serviteurs, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et il y avait deux cent [quarante-cinq] chantres et chanteuses.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
[Sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mules.]
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
[Quatre cent trente-cinq chameaux, ] deux-mille sept cents ânes.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Et Néhémias reçut, d'une partie des chefs des familles paternelles, pour le trésor des travaux, mille sicles d'or, cinquante fioles et trente costumes sacerdotaux.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Et une autre part des chefs des familles paternelles donna, pour le trésor des travaux, vingt mille pièces d'or et deux mille deux cents pièces d'argent.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Et le reste du peuple donna vingt mille pièces d'or, deux mille deux cents mines d'argent et soixante-sept costumes sacerdotaux.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Et les prêtres, et les lévites, et les portiers et les chantres, et ceux du peuple, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.