< Nechemijas 7 >

1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be listed by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found this written in it:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
The children of Shephatiah: three hundred seventy-two.
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
The children of Arah: six hundred fifty-two.
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab: two thousand eight hundred eighteen.
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The children of Elam: one thousand two hundred fifty-four.
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
The children of Zattu: eight hundred forty-five.
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
The children of Zaccai: seven hundred sixty.
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
The children of Binnui: six hundred forty-eight.
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
The children of Bebai: six hundred twenty-eight.
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
The children of Azgad: two thousand three hundred twenty-two.
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
The children of Adonikam: six hundred sixty-seven.
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
The children of Bigvai: two thousand sixty-seven.
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
The children of Adin: six hundred fifty-five.
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
The children of Hashum: three hundred twenty-eight.
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
The children of Bezai: three hundred twenty-four.
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
The children of Hariph: one hundred twelve.
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
The children of Gibeon: ninety-five.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
The men of Bethlehem and Netophah: one hundred eighty-eight.
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
The men of Anathoth: one hundred twenty-eight.
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
The men of Beth Azmaveth: forty-two.
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty-three.
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
The men of Ramah and Geba: six hundred twenty-one.
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
The men of Michmas: one hundred twenty-two.
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
The men of Bethel and Ai: one hundred twenty-three.
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
The men of the other Nebo: fifty-two.
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The children of the other Elam: one thousand two hundred fifty-four.
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
The children of Harim: three hundred twenty.
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
The children of Jericho: three hundred forty-five.
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
The children of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred twenty-one.
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
The children of Senaah: three thousand nine hundred thirty.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua: nine hundred seventy-three.
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
The children of Immer: one thousand fifty-two.
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
The children of Pashhur: one thousand two hundred forty-seven.
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
The children of Harim: one thousand seventeen.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah: seventy-four.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
The singers: the children of Asaph: one hundred forty-eight.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred thirty-eight.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
the children of Neziah, and the children of Hatipha.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, and the children of Amon.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
All the temple servants and the children of Solomon’s servants were three hundred ninety-two.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their offspring, whether they were of Israel:
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda: six hundred forty-two.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
These searched for their genealogical records, but couldn’t find them. Therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
The governor told them not to eat of the most holy things until a priest stood up to minister with Urim and Thummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. They had two hundred forty-five singing men and singing women.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, plus two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.

< Nechemijas 7 >