< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared Elohim above many.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
And my Elohim put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
The children of Arah, six hundred fifty and two.
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
The children of Zattu, eight hundred forty and five.
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
The children of Binnui, six hundred forty and eight.
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
The children of Adin, six hundred fifty and five.
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
The children of Bezai, three hundred twenty and four.
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
The children of Hariph, an hundred and twelve.
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
The children of Gibeon, ninety and five.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
The men of Beth-azmaveth, forty and two.
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
The men of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three.
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
The men of the other Nebo, fifty and two.
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
The children of Jericho, three hundred forty and five.
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
The children of Immer, a thousand fifty and two.
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.