< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Now when the building of the wall was complete and I had put up the doors, and the door-keepers and the music-makers and the Levites had been given their places,
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
I made my brother Hanani, and Hananiah, the ruler of the tower, responsible for the government of Jerusalem: for he was a man of good faith, fearing God more than most.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
And I said to them, Do not let the doors of Jerusalem be open till the sun is high; and while the watchmen are in their places, let the doors be shut and locked: and let the people of Jerusalem be put on watch, every one in his watch, opposite his house.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Now the town was wide and great: but the people in it were only a small number, and the houses had not been put up.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
And my God put it into my heart to get together the rulers and the chiefs and the people so that they might be listed by families. And I came across a record of the names of those who came up at the first, and in it I saw these words:
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
These are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and taken away by him, who went back to Jerusalem and Judah, every one to his town;
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
The children of Arah, six hundred and fifty-two.
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
The children of Azgad, two thousand, three hundred and twenty-two.
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
The children of Adin, six hundred and fifty-five.
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
The children of Gibeon, ninety-five.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty-three.
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
The children of Senaah, three thousand, nine hundred and thirty.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
The priests: the children of Jedaiah, of the family of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
The door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
All the Nethinim and the children of Solomon's servants were three hundred and ninety-two.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
All these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but because they had no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain if they were Israelites:
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen, so they were looked on as unclean and no longer priests.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty;
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five men and women to make music.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts;
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
And some of the heads of families gave money for the work. The Tirshatha gave into the store a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' robes.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
And some of the heads of families gave into the store for the work twenty thousand darics of gold, and two thousand, two hundred pounds of silver.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' robes.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
So the priests and the Levites and the door-keepers and the music-makers and some of the people and the Nethinim, and all Israel, were living in their towns.