< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Rapannaw ka pathoup awh teh longkhanaw ka cum awh hnukkhu, longkha karingkung hoi la kasakkung lah Levih miphunnaw hah thaw ka poe.
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Yuemkamcu lah kaawm ni teh Cathut ka taket e ransabawi Hananiah hoi ka nawngha Hanan teh Jerusalem ka uk sak.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Jerusalem longkhanaw teh kanî a tâco hoehnahlan vah paawng sak hanh. Tangmin lah karingkungnaw ni longkha kacaklah taren awh naseh. Hahoi khocanaw ni amamouh onae hmuen koehai thoseh, a imnaw koehoi thoseh ramveng awh naseh.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Bangkongtetpawiteh, santoungnae koehoi, bout ban nateh, khopui teh akaw eiteh khothung kaawm e taminaw ayounca dawkvah, imnaw sak thai awh hoeh rah.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Ka Cathut ni ka lungthung vah, bari e naw hoi lawkcengkungnaw hoi tamimaya a kaw teh, a tâconae patetlah min thut hanelah na dei pouh. Hahoi ahmaloe kabannaw kakhekungnaw min thutnae cauk hah ka hmu. Hot dawkvah hettelah thut e lah ao.
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
San dawk hrawi lah kaawm e, Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni hrawi lah kaawm niteh, san dawk hoi a tâco teh Jerusalem hoi Judah ram e amamouh onae koe bout ka ban ni teh kho ka sak e milunaw teh,
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Jerusalem koe ka tho e naw teh, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah. Ahnimanaw hoi cungtalah ka tho e Isarel miphunnaw teh;
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Parosh ca catounnaw 2, 172
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Shefatiah ca catounnaw 372
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Arah ca catounnaw 652
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Jeshua hoi Joab catoun thung hoi e Pahathmoab ca catounnaw 2, 818
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Elam ca catounnaw 1, 254
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Zattu ca catounnaw 845
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Zakkai ca catounnaw 760
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Binnui ca catounnaw 648
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Bebai ca catounnaw 628
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Azgad ca catounnaw 2322
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Adonikam ca catounnaw 667
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Bigvai ca catounnaw 2, 067
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Adin ca catounnaw 655
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Hezekiah capa thung hoi e Ater ca catounnaw 98
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Hashum ca catounnaw 328
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Bezai ca catounnaw 324
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Hariph ca catounnaw 112
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Gibeon ca catounnaw 95
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Bethlehem hoi Netophah taminaw 188
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
Nathoth ca catounnaw 128
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
Bethazmaveth ca catounnaw 42
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
KiriathJearim, Kephirah hoi Beeroth tami 143
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Ram hoi Geba ca catounnaw 621
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Mikmas ca catounnaw 122
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
Bethel hoi Ai tami 123
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Nebo alouke ca catounnaw 52
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Elam alouke ca catounnaw 1, 254
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Harim ca catounnaw 231
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Jeriko ca catounnaw 345
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Lod, Hadiel hoi Ono ca catounnaw 721
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Senoah ca catounnaw 3, 930
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Vaihmanaw: Jeshua imthungkhu Jedaiah ca catounnaw 973
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Immer ca catounnaw 1052
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Pashhur ca catounnaw 1247
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Harim ca catounnaw 1017
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Levih ca catounnaw: Hodaviah capa thung hoi e Kadmiel tami Jeshua ca catounnaw 74
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
La kasakkung: Asaph ca catounnaw 148
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
longkha ka ring e naw: Shallum ca catounnaw, Akkub ca catounnaw, Hatita ca catounnaw hoi Shobai ca catounnaw 138
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Nethin tami: Ziha ca catounnaw, Hasupha ca catounnaw, Tabbaoth ca catounnaw
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Keros ca catounnaw, sia ca catounnaw, padon ca catounnaw
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Lebana ca catounnaw, Hagaba ca catounnaw, Salmai catounnaw
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Hanan ca catounnaw, Giddel ca catounnaw, Gahar ca catounnaw
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Reaiah ca catoun, Rezin ca catoun, Nekoda ca catoun,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Gazzam ca catoun, Uzza ca catoun, Paseah ca catoun
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Besai ca catoun, Meunim ca catoun, Nefishesim ca catoun,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Bakbuk ca catoun, Hakupha ca catoun, Harhur ca catoun,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Bazlith ca catoun, Mehida ca catoun, Harsha ca catoun,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Barkos ca catoun, Sisera ca catoun, Tamah ca catoun,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Neziah ca catoun, Hatipha ca catoun,
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Solomon koe kaawm e naw; Sotai catoun, Sofereth ca catoun, Perida ca catoun,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Jaala ca catoun, Darkon ca catoun, Giddel ca catoun,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Shefatiah ca catoun, Hattil ca catoun, Pokhereth Hazzebaim ca catoun, Ammon ca catoun,
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Nathil taminaw hoi Solomon koe kaawm e abuemlah 392 touh a pha.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Telmelah, Telharsha, Kherub, Addoh, Immer ni a moan e naw teh hetnaw doeh. A mintoe, imthungkhu hoi catounnaw hah Isarel miphun katang hoi katang hoeh e hah parui thai awh hoeh toe.
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Hotnaw teh: Delaiah ca catoun, Tobiah ca catoun Nekoda ca catoun 642
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Vaihma miphun thung hoi: Habaiah ca catoun Koz ca catoun Gilead tami Barzillai canu yu lah ka lat e Barzillai ca catoun.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Ahnimanaw ni milu touknae dawk amamae milu thut e a hmu awh hoeh dawk kakuep hoeh e miphun vaihma thaw tawk mahoeh.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Umri hoi Thumim ni hrawi e Profet a tho hoeh roukrak teh ahnimouh ni kathoungpounge rawcanaw cat mahoeh telah kho bawi ni atipouh.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Tamihupui abuemlah 42, 360 a pha
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Sannu, sanpanaw 7, 337; la ka sak e napui tongpa 245 touh a pha.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Marangnaw 736 touh a pha teh ka kalen phunnaw 245 touh a pha.
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
Kalauknaw 435 lanaw 6, 720 touh a pha.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Hahoi kahrawikung tangawn ni thaw tawk nahanelah hnopai a poe awh. Khokung ni hai sui derik 1,000, maroi 50, hoi vaihmanaw e khohna 530 touh a poe.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Kahrawikung tangawnnaw ni im sak nahanelah sui darik 20,000 touh hoi ngun khing 2, 200 touh a poe awh.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Hahoi alouke taminaw ni poe e naw teh sui derik 20, 222 touh hoi ngun khing 2,000 touh hoi vaihmanaw e khohna 67 touh a pha.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Hahoi, vaihma, Levih miphun, longkha ka ring e naw, la kasaknaw, tami tangawn, Nethin miphunnaw hoi Isarelnaw teh amamae kho dawk lengkaleng ao awh. Hahoi thapa yung sari touh a kuep toteh, Isarel catounnaw teh amamae khopui dawk ao awh.