< Nechemijas 7 >
1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Neziah koca, Hatipha koca.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.