< Raudu Dziesmas 5 >

1 Piemini, Kungs, kas mums noticis, skaties un uzlūko mūsu kaunu.
RICORDATI, Signore, di quello che ci è avvenuto; Riguarda, e vedi li nostro vituperio.
2 Mūsu mantas tiesa svešiniekiem kļuvusi, mūsu nami ārzemniekiem.
La nostra eredità [è] stata trasportata agli stranieri, [E] le nostre case a' forestieri.
3 Mēs esam bāriņi bez tēva, mūsu mātes ir kā atraitnes.
Noi siam divenuti orfani, senza padre; [E] le nostre madri come donne vedove.
4 Savu ūdeni mēs dzeram par naudu, savu malku pērkam par maksu.
Noi abbiam bevuta la nostra acqua per danari, Le nostre legne ci sono state vendute a prezzo.
5 Mēs topam vajāti pār kaklu pār galvu, mēs esam noguruši, dusas mums nav.
Noi abbiam sofferta persecuzione sopra il nostro collo; Noi ci siamo affannati, e non abbiamo avuto alcun riposo.
6 Mēs esam devušies rokā ēģiptiešiem un Asiriešiem, lai dabūtu maizes paēst.
Noi abbiam porta la mano agli Egizi, [Ed] agli Assiri, per saziarci di pane.
7 Mūsu tēvi apgrēkojušies, un to vairs nav, bet mēs nesam viņu noziegumus.
I nostri padri hanno peccato, e non sono [più]; Noi abbiam portate le loro iniquità.
8 Kalpi valda pār mums, un neviena nav, kas mūs izglābj no viņu rokām.
De' servi ci hanno signoreggiati; Non [vi è stato] alcuno che [ci] abbia riscossi di man loro.
9 Mums sava maize jāatved ar nāves bailēm, tuksneša zobena priekšā.
Noi abbiamo addotta la nostra vittuaglia A rischio della nostra vita, per la spada del deserto.
10 Mūsu āda ir nomelnējusi kā ceplī no tāda briesmīga bada.
La nostra pelle è divenuta bruna come un forno, Per l'arsure della fame.
11 Sievas Ciānā apsmietas, jaunavas Jūda pilsētās.
Le donne sono state sforzate in Sion, E le vergini nelle città di Giuda.
12 Lielkungi caur viņu roku ir pakārti, un vecaju vaigs nav turēts godā.
I principi sono stati impiccati per man di coloro; Non si è avuta riverenza alle facce de' vecchi.
13 Jaunekļus dzen pie malšanas, un puiši klūp malku nesdami.
I giovani hanno portata la macinatura, E i fanciulli son caduti per le legne.
14 Vecaji atstājās no vārtiem un jaunekļi no savām dziesmām.
I vecchi hanno abbandonato le porte, E i giovani i loro suoni.
15 Mūsu sirds līksmība ir pagalam, mūsu diešana palikusi par vaimanām.
La gioia del nostro cuore è cessata, I nostri balli sono stati cangiati in duolo.
16 Mūsu galvas kronis nokritis, - ak vai mums, ka esam grēkojuši!
La corona del nostro capo è caduta; Guai ora a noi! perciocchè abbiam peccato.
17 Tādēļ mūsu sirds gurdena, tādēļ mūsu acis palikušas tumšas;
Per questo il cuor nostro è languido; Per queste cose gli occhi nostri sono scurati.
18 Ciānas kalna dēļ, kas izpostīts, ka lapsas pār to tekā.
Egli è perchè il monte di Sion è deserto, [Sì che] le volpi vi passeggiano.
19 Tu, Kungs, paliec mūžīgi, Tavs godības krēsls līdz radu radiem.
Tu, Signore, dimori in eterno; Il tuo trono [è stabile] per ogni età.
20 Kādēļ Tu mūs mūžam gribi aizmirst, kāpēc Tu mūs tik ilgi gribi atstāt?
Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? [Perchè] ci abbandoneresti per lungo tempo?
21 Kungs, atgriezi mūs pie Tevis, tad atgriezīsimies, atjauno mūsu dienas, tā kā vecos laikos.
O Signore, convertici a te, e noi sarem convertiti: Rinnova i nostri giorni, come [erano] anticamente.
22 Jeb vai Tu mūs pavisam esi atmetis un tik ļoti par mums apskaities?
Perciocchè, ci hai tu del tutto riprovati? Sei tu adirato contro a noi fino all'estremo?

< Raudu Dziesmas 5 >