< Raudu Dziesmas 5 >

1 Piemini, Kungs, kas mums noticis, skaties un uzlūko mūsu kaunu.
Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami. Pandanglah kami, dan lihatlah kehinaan kami.
2 Mūsu mantas tiesa svešiniekiem kļuvusi, mūsu nami ārzemniekiem.
Harta warisan kami jatuh ke tangan orang lain, rumah-rumah kami didiami orang asing.
3 Mēs esam bāriņi bez tēva, mūsu mātes ir kā atraitnes.
Ayah kami telah dibunuh musuh; kini ibu kami janda, dan kami piatu.
4 Savu ūdeni mēs dzeram par naudu, savu malku pērkam par maksu.
Air minum dan kayu api harus kami beli.
5 Mēs topam vajāti pār kaklu pār galvu, mēs esam noguruši, dusas mums nav.
Seperti hewan, kami dipaksa bekerja berat, kami lelah, tetapi tak diberi waktu istirahat.
6 Mēs esam devušies rokā ēģiptiešiem un Asiriešiem, lai dabūtu maizes paēst.
Kami pergi mengemis di Mesir, kami minta makanan di Asyur.
7 Mūsu tēvi apgrēkojušies, un to vairs nav, bet mēs nesam viņu noziegumus.
Leluhur kami berdosa, kini mereka sudah tiada; tapi kami harus menderita, karena dosa-dosa mereka.
8 Kalpi valda pār mums, un neviena nav, kas mūs izglābj no viņu rokām.
Kami diperintah oleh orang-orang yang tak lebih dari hamba; tiada yang berkuasa melepaskan kami dari mereka.
9 Mums sava maize jāatved ar nāves bailēm, tuksneša zobena priekšā.
Di luar kota, pembunuh berkeliaran; nyawa kami terancam ketika mencari makanan.
10 Mūsu āda ir nomelnējusi kā ceplī no tāda briesmīga bada.
Kami menderita kelaparan, sehingga kulit kami membara seperti perapian.
11 Sievas Ciānā apsmietas, jaunavas Jūda pilsētās.
Wanita-wanita di Sion diperkosa, gadis-gadis dinodai di desa-desa Yehuda.
12 Lielkungi caur viņu roku ir pakārti, un vecaju vaigs nav turēts godā.
Pemimpin-pemimpin kami ditangkap dan digantung, orang-orang tua kami tidak lagi disanjung.
13 Jaunekļus dzen pie malšanas, un puiši klūp malku nesdami.
Pemuda-pemuda kami dipaksa bekerja dipenggilingan, anak-anak lelaki tertindih pikulan kayu sampai pingsan.
14 Vecaji atstājās no vārtiem un jaunekļi no savām dziesmām.
Orang tua-tua tak lagi berkumpul di pintu gerbang kota, musik tidak lagi terdengar di kalangan orang muda.
15 Mūsu sirds līksmība ir pagalam, mūsu diešana palikusi par vaimanām.
Kami telah kehilangan kebahagiaan; tarian-tarian telah berubah menjadi perkabungan.
16 Mūsu galvas kronis nokritis, - ak vai mums, ka esam grēkojuši!
Kebanggaan kami sudah tiada, kami celaka karena telah berdosa.
17 Tādēļ mūsu sirds gurdena, tādēļ mūsu acis palikušas tumšas;
Gunung Sion sepi dan ditinggalkan; di sana anjing hutan berkeliaran. Karena itu hati kami remuk redam, kami menangis hingga penglihatan kami menjadi buram.
18 Ciānas kalna dēļ, kas izpostīts, ka lapsas pār to tekā.
19 Tu, Kungs, paliec mūžīgi, Tavs godības krēsls līdz radu radiem.
Tetapi Engkau, ya TUHAN, tetap berkuasa, Engkau memerintah selama-lamanya.
20 Kādēļ Tu mūs mūžam gribi aizmirst, kāpēc Tu mūs tik ilgi gribi atstāt?
Masakan Kautinggalkan kami begitu lama? Mungkinkah Kaulupakan kami sepanjang masa?
21 Kungs, atgriezi mūs pie Tevis, tad atgriezīsimies, atjauno mūsu dienas, tā kā vecos laikos.
Ya TUHAN, bawalah kami kembali kepada-Mu; kami akan kembali kepada-Mu! Pulihkanlah keadaan kami seperti dahulu.
22 Jeb vai Tu mūs pavisam esi atmetis un tik ļoti par mums apskaities?
Ataukah telah Kaubuang kami sama sekali? Tak terbataskah kemarahan-Mu kepada kami?

< Raudu Dziesmas 5 >