< Raudu Dziesmas 5 >

1 Piemini, Kungs, kas mums noticis, skaties un uzlūko mūsu kaunu.
BOEIPA aw poek lamtah kaimih taengkah aka thoeng te paelki laeh. Paelki lamtah kaimih sokah kokhahnah he hmu lah.
2 Mūsu mantas tiesa svešiniekiem kļuvusi, mūsu nami ārzemniekiem.
Kaimih kah rho te hlanglak taengla, ka im te kholong taengla pawk coeng.
3 Mēs esam bāriņi bez tēva, mūsu mātes ir kā atraitnes.
Cadah la ka om uh tih nuhmai bangla ka manu napa a om moenih.
4 Savu ūdeni mēs dzeram par naudu, savu malku pērkam par maksu.
Kamamih tui ha tangka neh ka ok uh tih kamamih kah thing ha a phu daengah ha pawk.
5 Mēs topam vajāti pār kaklu pār galvu, mēs esam noguruši, dusas mums nav.
Ka rhawn ah n'hloem uh vaengah ka kohnue uh pawt bangla kaimih he n'duem sak pawh.
6 Mēs esam devušies rokā ēģiptiešiem un Asiriešiem, lai dabūtu maizes paēst.
Buh ka cung uh ham khaw Egypt neh Assyria taengah kut ka duen uh.
7 Mūsu tēvi apgrēkojušies, un to vairs nav, bet mēs nesam viņu noziegumus.
A pa rhoek khaw tholh uh tih kaimih taengah a om voel moenih. Tedae kaimih loh amih kathaesainah te ka phueih uh.
8 Kalpi valda pār mums, un neviena nav, kas mūs izglābj no viņu rokām.
Sal rhoekkaimih soah n'taemrhai uh tih amih kut lamkah aka bawt om pawh.
9 Mums sava maize jāatved ar nāves bailēm, tuksneša zobena priekšā.
Khosoek cunghang hmai ah ka hinglu nen ni ka buh ka dang uh.
10 Mūsu āda ir nomelnējusi kā ceplī no tāda briesmīga bada.
Khokha rhamling hmai ah ka vin khaw hmaiulh bangla tloo coeng.
11 Sievas Ciānā apsmietas, jaunavas Jūda pilsētās.
Zion kah huta rhoek neh Judah khopuei kah oila rhoek khaw a tholh puei uh.
12 Lielkungi caur viņu roku ir pakārti, un vecaju vaigs nav turēts godā.
Amih kut neh mangpa rhoek a kuiok sak tih patong rhoek kah maelhmai khaw hiin uh pawh.
13 Jaunekļus dzen pie malšanas, un puiši klūp malku nesdami.
Tongpang rhoek loh phaklung a phueih uh tih camoe rhoek te thingpum dongah paloe uh.
14 Vecaji atstājās no vārtiem un jaunekļi no savām dziesmām.
Vongka lamkah patong rhoek neh, tongpang rhoek khaw a rhotoeng lamloh kangkuen uh.
15 Mūsu sirds līksmība ir pagalam, mūsu diešana palikusi par vaimanām.
Kaimih lungbuei kah omthennah he kangkuen coeng tih kaimih kah lamnah khaw nguekcoinah la poeh.
16 Mūsu galvas kronis nokritis, - ak vai mums, ka esam grēkojuši!
Kamih lu kah rhuisam khaw yulh coeng. Anunae ka tholh uh khaw kaimih ham coeng ni.
17 Tādēļ mūsu sirds gurdena, tādēļ mūsu acis palikušas tumšas;
Te dongah ko kaimih lungbuei he pumthim hainak la coeng. He dongah kaimih kah maelhmai khaw hmuep.
18 Ciānas kalna dēļ, kas izpostīts, ka lapsas pār to tekā.
Zion tlang aka pong te a soah maetang ni a pongpa coeng.
19 Tu, Kungs, paliec mūžīgi, Tavs godības krēsls līdz radu radiem.
BOEIPA namah tah kumhal duela na om tih, na ngolkhoel khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma duela cak.
20 Kādēļ Tu mūs mūžam gribi aizmirst, kāpēc Tu mūs tik ilgi gribi atstāt?
Balae tih a yoeyah la kaimih nan hnilh? Kaimih nan hnoo khaw khohnin loh sen.
21 Kungs, atgriezi mūs pie Tevis, tad atgriezīsimies, atjauno mūsu dienas, tā kā vecos laikos.
BOEIPA aw kaimih he namah taengah m'mael sak laeh. Ka mael uh van daengah ni hlamat kah bangla kaimih kah khohnin thai neh ka mael uh eh.
22 Jeb vai Tu mūs pavisam esi atmetis un tik ļoti par mums apskaities?
Kaimih taengah a nah la na thintoek tih kaimih he nan hnawt nan hnawt mai.

< Raudu Dziesmas 5 >