< Raudu Dziesmas 3 >
1 Es esmu tas vīrs, kas redzējis bēdas caur viņa dusmības rīksti.
Mwen se yon nonm ki konnen mizè moun gen pou pase lè Bondye ankòlè sou yo, lè Bondye ap pini yo.
2 Viņš mani vedis un licis iet tumsībā un ne gaismā.
Li trennen m', li fè m' mache nan fènwa san yon ti limyè pou klere m'.
3 Tiešām, pret mani Viņš turējis Savu roku arvien atkal cauru dienu.
Tout lajounen, l'ap plede bat mwen san rete.
4 Manu miesu un manu ādu Viņš darījis vecu, manus kaulus Viņš satriecis.
Po kò m' fin chire, vyann mwen parèt deyò konsa. Li kraze tout zo nan kò m'.
5 Viņš pret mani cēlis un ap mani stādījis žulti un rūgtumu.
Li fèmen m' nan yon koridò mizè ak lafliksyon.
6 Tumsā Viņš mani nolicis, tā kā tos, kas sen miruši.
Li fè m' rete kote ki fènwa a tankou moun mouri yo.
7 Viņš mani aizmūrējis, ka es nevaru iziet, Viņš mani licis grūtos pinekļos.
Li moute yon miray, li fèmen kote m' ye a, m' pa ka chape. Li mare m' ak gwo chenn.
8 Un jebšu es saucu un brēcu, tomēr Viņš aizslēdz Savas ausis priekš manas lūgšanas.
Tout rele mwen rele byen fò, pesonn p'ap tande m'.
9 Viņš manu ceļu aizmūrējis ar izcirstiem akmeņiem, Viņš manas tekas aizķīlājis.
Li simen gwo wòch toupatou sou wout mwen. Kote m' vire, chak pa mwen fè, m' bite.
10 Viņš ir glūnējis uz mani kā lācis, kā lauva slepenās vietās.
Tankou yon lous, li biske kò l', l'ap veye m'. Tankou yon lyon, li kache, l'ap tann mwen.
11 Viņš man no ceļa licis noklīst, Viņš mani saplosījis, Viņš mani postījis.
Li fè m' tonbe nan bwa. Li filange tout kò m'. Lèfini, li lage m'.
12 Viņš savu stopu uzvilcis un mani bultai licis par mērķi.
Li mete flèch nan banza li, li vize. Se sou mwen l'ap voye yo.
13 Viņš savas bultas iešāvis manās īkstīs.
Li fè flèch li yo antre fon nan kò m'.
14 Es visiem saviem ļaudīm esmu par apsmieklu, viņiem par dziesmiņu cauru dienu.
Tout moun nan peyi a ap pase m' nan betiz. Se toutan y'ap fè chante sou mwen.
15 Viņš mani ēdinājis ar rūgtumiem, Viņš mani dzirdinājis ar vērmelēm.
Li plen vant mwen ak manje anmè kou fyèl. Li fè m' bwè labsent jouk mwen sou.
16 Viņš manus zobus ar zvirgzdiem(grants akmeņiem) sagrūdis, Viņš mani aprausis ar pelniem.
Li fwote tout figi m' atè, li fè m' kase dan m' nan wòch.
17 Tu manai dvēselei esi atņēmis mieru, man labums jāaizmirst.
Mwen pa konnen sa yo rele kè poze. Mwen bliye sa yo rele kè kontan.
18 Tad es sacīju: mana drošība un mana cerība uz To Kungu ir pagalam.
Mwen di: M' pa gen lontan pou m' viv ankò. M' pèdi tout espwa mwen te gen nan Bondye.
19 Piemini manas bēdas un manu grūtumu, tās vērmeles un to žulti.
Lè m' chonje nan ki mizè mwen ye, jan m'ap mache pwonmennen san rete, se tankou yon labsent, yon fyèl m'ap vale.
20 Pieminēdama to piemin mana dvēsele un zemojās iekš manis.
Wi, lè m' chonje sa, kè m' sere, m' santi kè m' ap rache
21 To es likšu pie savas sirds, tāpēc es gribu cerēt.
Men, mwen reprann kouraj lè m' chonje yon sèl bagay.
22 Tā Kunga žēlastība to dara, ka mēs vēl neesam pagalam, jo Viņa apžēlošanās ir bez gala.
Seyè a pa janm sispann renmen nou. L'ap toujou gen pitye pou nou.
23 Tā ir ik rītu jauna, Tava uzticība ir ļoti liela.
Tankou solèy la ki leve chak maten konsa tou l'ap toujou kenbe pawòl li.
24 Tas Kungs ir mana daļa, saka mana dvēsele, tādēļ es gribu cerēt uz Viņu.
Mwen di: Se Seyè a ki tout mwen. Se nan li mwen mete tout espwa m'.
25 Tas Kungs ir labs tiem, kas uz Viņu gaida, tai dvēselei, kas Viņu meklē.
Seyè a bon pou tout moun ki mete konfyans yo nan li, pou moun k'ap konte sou li.
26 Tā ir laba lieta, klusā garā gaidīt uz Tā Kunga palīdzību.
Sa bon pou nou rete dousman ap tann li vin delivre nou.
27 Tas ir labi cilvēkam, ka viņš jūgu nes savā jaunībā.
Sa bon pou nou aprann sipòte depi nou tou jenn.
28 Viņš sēž vientulis un cieš klusu, kad tam nasta uzlikta,
Lè Bondye ap manyen ak nou, ann chita pou kont nou san di anyen.
29 Lai krīt uz savu muti pīšļos, - varbūt vēl cerība, -
Nou pa bezwen plenyen. Nou pa janm konnen, ka gen espwa toujou.
30 Lai padod savu vaigu tam, kas viņu sit, un saņem nievāšanas papilnam.
Se pou n' pare figi n' pou n' pran souflèt. Se pou n' asepte tou sa yo fè nou.
31 Jo Tas Kungs neatmet mūžīgi.
Bondye sèl Mèt la p'ap janm lage nou nèt.
32 Bet Viņš gan apbēdina, un tad Viņš apžēlojās pēc Savas lielās žēlastības.
Li ka fè nou lapenn, men l'ap gen pitye pou nou paske li renmen nou anpil.
33 Jo ne no Savas sirds Viņš moka un apbēdina cilvēka bērnus.
Li pa pran plezi nan fè nou soufri, ni nan ban nou lapenn.
34 Kad apakš kājām min visus cietumniekus virs zemes,
Atò, se konnen Seyè a, Bondye sèl Mèt la, pa konnen lè y'ap kraze prizonye anba baton,
35 Kad loka vīra tiesu tā Visuaugstākā priekšā,
lè yo derefize rekonèt dwa Bondye ban nou,
36 Kad pārgroza cilvēka tiesu, vai Tas Kungs to neredz?
lè y'ap bay move jijman nan tribinal! Atò, se konnen li pa konnen!
37 Kas ko sacījis un tas noticis, ko Tas Kungs nav pavēlējis?
Depi Bondye Sèl Mèt la pale, se fini! Sa l' di se sak fèt.
38 Vai no tā Visuaugstākā mutes nenāk labums un ļaunums?
Tou sa ki rive an byen osinon an mal, se li menm ki penmèt sa.
39 Ko tad cilvēks kurn visu savu mūžu? Ikviens lai kurn pret saviem grēkiem.
Lè nou anba bwa pou peche nou yo sa nou bezwen plenyen fè!
40 Izmeklēsim un pārbaudīsim savus ceļus un atgriezīsimies pie Tā Kunga.
Annou gade jan n'ap mennen bak nou! Ann egzaminen byen jan n'ap viv la! Lèfini, ann tounen vin jwenn Bondye!
41 Pacelsim savu sirdi un savas rokas uz Dievu debesīs (sacīdami):
Ann leve bra nou nan syèl la, ann lapriyè nan pye l'!
42 Mēs esam grēkojuši un esam bijuši neklausīgi, tāpēc Tu neesi žēlojis.
Nou peche, nou kenbe tèt avè ou! Men, ou menm ou pa padonnen nou.
43 Tu esi ģērbies dusmībā un mūs vajājis, nokāvis un neesi žēlojis.
Ou move pi rèd, ou fann nan kò nou! Ou te san pitye. Ou touye nou.
44 Tu ar padebesi esi apsedzies, ka lūgšana nevarēja tikt cauri.
Ou vlope kò ou nan yon gwo nwaj nwa pou lapriyè nou pa rive nan zòrèy ou.
45 Tu mūs esi licis par mēsliem un īgnumu tautu vidū.
Ou fè nou tounen yon depotwa, yon pil fatra nan mitan lòt nasyon sou latè yo.
46 Visi mūsu ienaidnieki atpleš savu muti pret mums.
Tout lènmi nou yo ap lave bouch yo sou nou.
47 Bailes un bedre nāk pār mums, nelaime un posts.
N'ap viv ak kè sote, si se pa lanmò, se gwo danje, se gwo malè!
48 Manas acis plūst kā ūdens upes manas tautas meitas posta dēļ.
De je m' yo ap ponpe dlo tankou larivyè, lè m' wè malè ki tonbe sou pèp mwen an!
49 Manas acis plūst un nevar stāties, mitēšanās nav,
Dlo ap koule nan je m' san rete. Li p'ap janm sispann,
50 Tiekams Tas Kungs no debesīm skatīsies un ņems vērā.
jouk jou Seyè a va rete nan syèl la, l'a voye je l' gade, l'a wè!
51 Mana acs dara grūti manai dvēselei visu manas pilsētas meitu dēļ.
Wi, kè m' fè m' mal pou m' wè sa ki rive moun lavil mwen yo!
52 Mani ienaidnieki vajāt mani vajājuši kā putnu bez vainas.
Yon bann moun ki pa vle wè m' san m' pa fè yo anyen pran kouri dèyè m' tankou yon zwazo y'ap chache pran.
53 Tie manu dzīvību nomaitājuši bedrē un akmeņus metuši uz mani.
Yo lage m' tou vivan nan yon twou. Yo fèmen bouch twou a ak wòch.
54 Ūdeņi plūda pār manu galvu; tad es sacīju: nu esmu pagalam.
Dlo te prèt pou kouvri tèt mwen. Mwen di: Fwa sa a m' pran!
55 Es piesaucu, ak Kungs, Tavu vārdu no dziļās bedres,
Nan twou kote m' te ye a, Seyè, mwen rele ou!
56 Un Tu paklausīji manu balsi. Tu neapslēpi Savu ausi no manām vaimanām, no manas kliegšanas.
Ou tande vwa m'. Tanpri, pa bouche zòrèy ou lè m'ap lapriyè nan pye ou.
57 Tu nāci tuvu klāt tai dienā, kad es Tevi piesaucu, un sacīji: “Nebīsties!”
Wi, lè m' rele ou, ou pwoche. Ou di m' mwen pa bezwen pè!
58 Tu, Kungs, iztiesā manas dvēseles tiesu, Tu izpestī manu dzīvību.
Bondye Sèl Mèt, ou pran ka m' an konsiderasyon. Ou sove lavi m'.
59 Tu, Kungs, redzi to netaisnību, kas man notiek, - tiesā tu manu tiesu!
Seyè, ou wè tout lenjistis y'ap fè m'. Tanpri, defann kòz mwen.
60 Tu redzi visu viņu atriebšanos, visas viņu domas pret mani.
Ou wè jan yo soti pou pwofite sou mwen, jan y'ap fè konplo pou touye m'.
61 Tu, Kungs, dzirdi viņu nievāšanu, visas viņu domas pret mani,
Seyè, ou tande jan y'ap joure m'. Ou konnen konplo y'ap fè sou do m'.
62 Manu pretinieku lūpas un viņu domas pret mani cauru dienu.
Tout lajounen, y'ap pale sou mwen, y'ap fè plan.
63 Lūko jel: Vai tie sēž vai ceļas, es esmu viņu dziesmiņa.
Gade yo non! Depi maten jouk aswè yo chita ap fè chante sou do m'!
64 Tu tiem atmaksāsi, Kungs, maksu pēc viņu roku darbiem.
Seyè, se pou ou pini yo pou tou sa yo fè.
65 Tu tiem dosi apstulbotu sirdi, - Tavi lāsti lai ir pār viņiem!
Madichonnen yo! Fè yo pèdi tèt yo!
66 Tu tos vajāsi ar dusmību un tos izdeldēsi apakš Tā Kunga debesīm.
Move sou yo, Seyè! Pati dèyè yo! Disparèt yo sou latè!