< Jozuas 19 >

1 Un otri mesli krita Sīmeanam, Sīmeana bērnu ciltij pēc viņu radiem, un viņu nomeslota tiesa bija Jūda bērnu starpā.
ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה
2 Un tiem bija par daļu: Bēršeba un Zeba un Moloda
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה
3 Un Hacar-Šuale un Bala un Aceme
וחצר שועל ובלה ועצם
4 Un Eltolade un Betule un Horma
ואלתולד ובתול וחרמה
5 Un Ciklaga un Bet-Markabote un Acar-Zusa
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה
6 Un Betlebaote un Zaruēne, trīspadsmit pilsētas un viņu ciemi;
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן
7 Aīna, Rimona un Etere un Azane, četras pilsētas un viņu ciemi,
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן
8 Un visi ciemi šo pilsētu apgabalā līdz Baālat-Beērei, dienasvidus Rāmatai; šī ir Sīmeana bērnu cilts daļa pēc viņu radiem.
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם
9 Sīmeana bērnu daļa ir Jūda bērnu zemē, jo Jūda bērnu tiesa tiem bija par lielu, tāpēc Sīmeana bērni mantoja viņu daļas vidū.
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם
10 Un trešie mesli krita Zebulona bērniem pēc viņu radiem, un viņu daļas robeža stiepjas līdz Zaridei.
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד
11 Un viņu robeža iet uz augšu pret vakara pusi uz Marealu, un tek līdz Dabazetei un stiepjas līdz tai upei, kas šaipus Jokneama.
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם
12 Un viņa griežas no Zarides pret rītiem pret saules lēkšanu, uz Ķislot-Tābora robežām, un iznāk pie Dobrates un stiepjas līdz Javiai;
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע
13 Un no turienes viņa iet pret rītiem, pret saules lēkšanu, uz GatEveru, Iti, Kacini un iznāk pie Rimona, sniegdamās līdz Neai.
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה
14 Un šī robeža griežas apkārt pret ziemeļa pusi uz Kanatonu, un viņas gals ir Jevtaēles ieleja.
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל
15 Un Katāte un Nahāle un Šimrona un Jedeala un Bētleme, divpadsmit pilsētas un viņu ciemi.
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
16 Šī ir Zebulona bērnu daļa pēc viņu radiem, šīs pilsētas un viņu ciemi.
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן
17 Ceturtie mesli krita Īsašaram, Īsašara bērniem pēc viņu radiem.
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם
18 Un viņu robežas bija Jezreēls, Ķezulote un Šuneme.
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם
19 Un Avaraīm un Sihons un Anaārot
וחפרים ושיאן ואנחרת
20 Un Rabita un Ķiseons un Abeca
והרבית וקשיון ואבץ
21 Un Remeta un Enganim un Enada un Bet-Paceca.
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ
22 Un šī robeža stiepjas un Tāboru un Zaācimu un Bet-Šemesu un viņu robežas gals ir pie Jardānes: sešpadsmit pilsētas un viņu ciemi.
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן
23 Šī ir Īsašara bērnu cilts daļa, pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן
24 Un piektie mesli krita Ašera bērniem pēc viņu radiem.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם
25 Un viņu robežas bija Elkate un Alus un Betene un Aksave
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף
26 Un Alameleķs un Ameada un Mizeala, un stiepjas uz Karmeli pie jūras un uz Šihor-Libnatu,
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
27 Un griežas pret saules lēkšanu uz Bet-Dagonu un stiepjas uz Zebulonu un uz JevtaEles ieleju pret ziemeļiem no Bet-Emeka un Neģiēla un iznāk uz Kabalu pa kreiso roku,
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל
28 Un uz Hebronu un Reobu un Amonu un Kānu līdz lielai Sidonai.
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה
29 Un šī robeža griežas uz Ramu un uz stipro Tirus pilsētu, tad šī robeža griežas uz Osu, un viņas gals ir pie jūras, blakām Aksibes robežām.
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה
30 Un Umma un Afeks un Reobe: divdesmit divas pilsētas un viņu ciemi.
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
31 Šī ir Ašera bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, šīs pilsētas un viņu ciemi.
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
32 Sestie mesli krita Naftalus bērniem pēc viņu radiem.
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם
33 Un viņu robeža ir no Eleves, no tā ozola pie Caēnanim, un Adami-Neķebes un Jabneēļa līdz Lakum, un viņas gals ir pie Jardānes.
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן
34 Un šī robeža griežas pret vakara pusi uz Asnot-Tāboru, un no turienes viņa noiet uz Ukoku, un stiepjas uz Zebulonu pret dienasvidu, un pie Ašera viņa stiepjas pret vakara pusi, un pie Jūda līdz Jardānei pret saules lēkšanu.
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש
35 Un stipras pilsētas ir: Cidim, Cera un Amata, Rākata un Ķinerete
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת
36 Un Ādama un Rāma un Hacore
ואדמה והרמה וחצור
37 Un Ķedesa un Edreji un EnAcore
וקדש ואדרעי ועין חצור
38 Un Jereons un MigdalEle, Oreme un Bet-Anata un BetŠemes, deviņpadsmit pilsētas un viņu ciemi.
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן
39 Šī ir Naftalus bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן
40 Septītie mesli krita Dana bērnu ciltij pēc viņu radiem.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי
41 Un viņu daļas robežas bija Carea un Estaole un Irzameze
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש
42 Un Zaēlabina un Ajalone un Jetla.
ושעלבין ואילון ויתלה
43 Un Elona un Timnata un Ekrona
ואילון ותמנתה ועקרון
44 Un Elteķe un Ģibetonā un Baālate,
ואלתקה וגבתון ובעלת
45 Jeūde un Bne-Barata un Gat-Rimona,
ויהד ובני ברק וגת רמון
46 Un Mejarkona un Rakona, ar to robežu pret Joppi.
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו
47 Bet Dana bērnu robežas kļuva lielākas, jo Dana bērni cēlās un karoja pret Lezemu un to uzņēma un to sita ar zobena asmeni un to iemantoja un tur dzīvoja, un nosauca Lezemu par Danu pēc sava tēva Dana vārda.
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם
48 Šī ir Dana bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
49 Un kad tie nu bija beiguši zemi izdalīt pēc viņas robežām, tad Israēla bērni Jozuam, Nuna dēlam, deva daļu savā vidū.
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם
50 Pēc Tā Kunga vārda tie viņam deva to pilsētu, ko viņš prasīja, Timnat-Zeru Efraīma kalnos, un viņš uztaisīja to pilsētu un tur dzīvoja.
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה
51 Tās ir tās daļas, ko priesteris Eleazars, un Jozuas, Nuna dēls, un tie cilts tēvi Israēla bērnu ciltīm caur mesliem izdalīja Šīlo Tā Kunga priekšā pie saiešanas telts durvīm un tā tie pabeidza zemes izdalīšanu.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ

< Jozuas 19 >