< Jozuas 19 >

1 Un otri mesli krita Sīmeanam, Sīmeana bērnu ciltij pēc viņu radiem, un viņu nomeslota tiesa bija Jūda bērnu starpā.
Potom padl los druhý Simeonovi, pokolení synů Simeonových, po čeledech jejich, a bylo dědictví jejich u prostřed dědictví synů Juda.
2 Un tiem bija par daļu: Bēršeba un Zeba un Moloda
A přišlo jim v dědictví jejich Bersabé, Seba a Molada;
3 Un Hacar-Šuale un Bala un Aceme
Azarsual a Bala, též Esem;
4 Un Eltolade un Betule un Horma
Eltolad a Betul, a Horma;
5 Un Ciklaga un Bet-Markabote un Acar-Zusa
Sicelech a Betmarchabot, a Azarsusa;
6 Un Betlebaote un Zaruēne, trīspadsmit pilsētas un viņu ciemi;
Betlebaot a Sarohem, měst třinácte i vsi jejich;
7 Aīna, Rimona un Etere un Azane, četras pilsētas un viņu ciemi,
Ain, Remmon, též Eter a Asan, města čtyři i vsi jejich;
8 Un visi ciemi šo pilsētu apgabalā līdz Baālat-Beērei, dienasvidus Rāmatai; šī ir Sīmeana bērnu cilts daļa pēc viņu radiem.
I všecky vsi, kteréž byly vůkolí měst těch, až do Balatber a Rámat poledního. To jest dědictví pokolení synů Simeonových po čeledech jejich.
9 Sīmeana bērnu daļa ir Jūda bērnu zemē, jo Jūda bērnu tiesa tiem bija par lielu, tāpēc Sīmeana bērni mantoja viņu daļas vidū.
Z podílu synů Judových bylo dědictví synů Simeonových; nebo díl synů Judových byl jim příliš veliký, protož u prostřed dědictví jejich vzali dědictví synové Simeonovi.
10 Un trešie mesli krita Zebulona bērniem pēc viņu radiem, un viņu daļas robeža stiepjas līdz Zaridei.
Potom přišel třetí los synům Zabulon po čeledech jejich, a jest meze dědictví jejich až do Sarid.
11 Un viņu robeža iet uz augšu pret vakara pusi uz Marealu, un tek līdz Dabazetei un stiepjas līdz tai upei, kas šaipus Jokneama.
Odkudž vstupuje meze jejich podlé moře k Merala, a přichází až do Debaset, a běží až ku potoku, kterýž jest proti Jekonam.
12 Un viņa griežas no Zarides pret rītiem pret saules lēkšanu, uz Ķislot-Tābora robežām, un iznāk pie Dobrates un stiepjas līdz Javiai;
Obrací se pak od Sarid nazpátek k východu slunce, ku pomezí Chazelet Tábor, a odtud táhne se k Daberet, a vstupuje do Jafie.
13 Un no turienes viņa iet pret rītiem, pret saules lēkšanu, uz GatEveru, Iti, Kacini un iznāk pie Rimona, sniegdamās līdz Neai.
Odtud přechází zase k východu, do Gethefer a do Itakasin, odkudž vychází do Remmon, a točí se k Nea.
14 Un šī robeža griežas apkārt pret ziemeļa pusi uz Kanatonu, un viņas gals ir Jevtaēles ieleja.
Točí se také táž meze od půlnoci do Anaton, a dochází až k údolí Jeftael;
15 Un Katāte un Nahāle un Šimrona un Jedeala un Bētleme, divpadsmit pilsētas un viņu ciemi.
A Katet, Naalol, Simron, Idala a Betlém, měst dvanácte i vsi jejich.
16 Šī ir Zebulona bērnu daļa pēc viņu radiem, šīs pilsētas un viņu ciemi.
To jest dědictví synů Zabulonových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
17 Ceturtie mesli krita Īsašaram, Īsašara bērniem pēc viņu radiem.
Izacharovi také padl los čtvrtý, totiž synům Izacharovým po čeledech jejich.
18 Un viņu robežas bija Jezreēls, Ķezulote un Šuneme.
A meze jejich: Jezreel, Kasalat a Sunem;
19 Un Avaraīm un Sihons un Anaārot
Hafaraim, Sion, též Anaharat;
20 Un Rabita un Ķiseons un Abeca
Rabbot, Kesion a Abez,
21 Un Remeta un Enganim un Enada un Bet-Paceca.
Ramet, Engannim a Enhada, i Betfeses.
22 Un šī robeža stiepjas un Tāboru un Zaācimu un Bet-Šemesu un viņu robežas gals ir pie Jardānes: sešpadsmit pilsētas un viņu ciemi.
Odkudž přibíhá meze k Táboru a k Sehesima a k Betsemes, a dochází až k Jordánu, měst šestnácte i vsi jejich.
23 Šī ir Īsašara bērnu cilts daļa, pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.
To jest dědictví pokolení synů Izacharových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
24 Un piektie mesli krita Ašera bērniem pēc viņu radiem.
Padl také los pátý pokolení synů Asser po čeledech jejich.
25 Un viņu robežas bija Elkate un Alus un Betene un Aksave
A byla meze jejich: Helkat a Chali, a Beten, a Achzaf;
26 Un Alameleķs un Ameada un Mizeala, un stiepjas uz Karmeli pie jūras un uz Šihor-Libnatu,
Elmelech, též Amaad a Mesal, a přibíhá až na Karmel k moři, a do Sichor Libnat;
27 Un griežas pret saules lēkšanu uz Bet-Dagonu un stiepjas uz Zebulonu un uz JevtaEles ieleju pret ziemeļiem no Bet-Emeka un Neģiēla un iznāk uz Kabalu pa kreiso roku,
A obrací se k východu slunce do Betdagon, a dosahá k losu Zabulonovu, a do údolí Jeftael k půlnoci, a do Betemek a Nehiel, a táhne se do Kábul na levou stranu,
28 Un uz Hebronu un Reobu un Amonu un Kānu līdz lielai Sidonai.
A do Ebron a Rohob, a Hamon a Kána až do Sidonu velikého.
29 Un šī robeža griežas uz Ramu un uz stipro Tirus pilsētu, tad šī robeža griežas uz Osu, un viņas gals ir pie jūras, blakām Aksibes robežām.
Odtud se navrací ta meze do Ráma až k městu hrazenému Zor; tu se obrací do Chosa, a skonává se při moři podlé vyměření v Achziba.
30 Un Umma un Afeks un Reobe: divdesmit divas pilsētas un viņu ciemi.
K tomu přísluší Afek a Rohob, měst dvamecítma i vsi jejich.
31 Šī ir Ašera bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, šīs pilsētas un viņu ciemi.
To jest dědictví pokolení synů Asser po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
32 Sestie mesli krita Naftalus bērniem pēc viņu radiem.
Synům Neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich.
33 Un viņu robeža ir no Eleves, no tā ozola pie Caēnanim, un Adami-Neķebes un Jabneēļa līdz Lakum, un viņas gals ir pie Jardānes.
A byla meze jejich od Helef a od Elon do Sananim, a Adami, Nekeb a Jebnael, až do Lekum, a skonává se u Jordánu.
34 Un šī robeža griežas pret vakara pusi uz Asnot-Tāboru, un no turienes viņa noiet uz Ukoku, un stiepjas uz Zebulonu pret dienasvidu, un pie Ašera viņa stiepjas pret vakara pusi, un pie Jūda līdz Jardānei pret saules lēkšanu.
Potom navracuje se meze na západ k Azanot Tábor, a odtud jde do Hukuka, a vpadá k Zabulonovu od poledne, a k Asserovu přibíhá od západu, a k Judovu při Jordánu na východ slunce.
35 Un stipras pilsētas ir: Cidim, Cera un Amata, Rākata un Ķinerete
Města pak hrazená jsou: Assedim, Ser a Emat, Rechat a Ceneret;
36 Un Ādama un Rāma un Hacore
Adama, Ráma a Azor;
37 Un Ķedesa un Edreji un EnAcore
Kedes, Edrei a Enazor;
38 Un Jereons un MigdalEle, Oreme un Bet-Anata un BetŠemes, deviņpadsmit pilsētas un viņu ciemi.
Jeron, Magdalel, Horem, Betanat a Betsemes, měst devatenácte i vsi jejich.
39 Šī ir Naftalus bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.
To jest dědictví pokolení synů Neftalím po čeledech jejich, ta města s vesnicemi svými.
40 Septītie mesli krita Dana bērnu ciltij pēc viņu radiem.
Na pokolení synů Dan po čeledech jejich padl los sedmý.
41 Un viņu daļas robežas bija Carea un Estaole un Irzameze
A byla meze dědictví jejich: Zaraha a Estaol, a Hirsemes;
42 Un Zaēlabina un Ajalone un Jetla.
Salbin, Aialon a Jetela;
43 Un Elona un Timnata un Ekrona
Elon, Tamna a Ekron;
44 Un Elteķe un Ģibetonā un Baālate,
Elteke, Gebbeton a Baalat;
45 Jeūde un Bne-Barata un Gat-Rimona,
Jehud, Beneberak a Getremmon;
46 Un Mejarkona un Rakona, ar to robežu pret Joppi.
Mehaiarkon a Rakon s pomezím, kteréž jest naproti Joppe.
47 Bet Dana bērnu robežas kļuva lielākas, jo Dana bērni cēlās un karoja pret Lezemu un to uzņēma un to sita ar zobena asmeni un to iemantoja un tur dzīvoja, un nosauca Lezemu par Danu pēc sava tēva Dana vārda.
Přišlo pak pomezí synům Dan příliš malé. Protož vstoupili synové Dan, a bojovali proti Lesen, a dobyvše ho, pobili obyvatele ostrostí meče, a vzavše je v dědictví, bydlili tam, a přezděli Lesenu Dan, vedlé jména Dan otce svého.
48 Šī ir Dana bērnu cilts daļa pēc viņu radiem, pilsētas un viņu ciemi.
To jest dědictví pokolení synů Dan po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
49 Un kad tie nu bija beiguši zemi izdalīt pēc viņas robežām, tad Israēla bērni Jozuam, Nuna dēlam, deva daļu savā vidū.
Když pak přestali děliti se zemí po mezech jejích, dali synové Izraelští dědictví Jozue, synu Nun, mezi sebou.
50 Pēc Tā Kunga vārda tie viņam deva to pilsētu, ko viņš prasīja, Timnat-Zeru Efraīma kalnos, un viņš uztaisīja to pilsētu un tur dzīvoja.
Podlé rozkázaní Hospodinova dali jemu město, kteréhož žádal, Tamnatsára, na hoře Efraim. I vystavěl město, a přebýval v něm.
51 Tās ir tās daļas, ko priesteris Eleazars, un Jozuas, Nuna dēls, un tie cilts tēvi Israēla bērnu ciltīm caur mesliem izdalīja Šīlo Tā Kunga priekšā pie saiešanas telts durvīm un tā tie pabeidza zemes izdalīšanu.
Ta jsou dědictví, kteráž dali k vládařství Eleazar kněz a Jozue syn Nun, i přední z otců pokolení synů Izraelských, losem v Sílo před Hospodinem, u dveří stánku úmluvy, a tak dokonali rozdělování země.

< Jozuas 19 >