< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Haddaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
oo waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
iyo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
iyo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
Kaasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Oo kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
xagga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
Oo waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
iyo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
iyo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
iyo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
iyo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
iyo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
iyo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
iyo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
iyo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
iyo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
iyo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
iyo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
iyo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
iyo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
iyo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
iyo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.

< Jozuas 12 >