< Jozuas 12 >
1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.