< Jozuas 12 >
1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.