< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
La ngamakhosi amazwe anqotshwa ngabako-Israyeli njalo alezabelo ezathunjwa empumalanga yeJodani, kusukela eDongeni lwase-Arinoni kusiya entabeni yaseHemoni, okugoqela lonke icele langempumalanga ye-Arabha:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
USihoni inkosi yama-Amori, wayebusa eHeshibhoni. Wayebusa kusukela e-Aroweri emaphethelweni oDonga lwase-Arinoni, kusukela phakathi laphakathi kodonga kusiyafika emfuleni uJabhoki, oyiwo umngcele wama-Amoni. Lokhu kwakugoqela ingxenye yeGiliyadi.
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
Wayebusa njalo empumalanga ye-Arabha kusukela olwandle lweKhinerethi kusiyafika olwandle lwe-Arabha (uLwandle lweTswayi) kusiya eBhethi-Jeshimothi, eningizimu phansanyana kwemithezuko yasePhisiga:
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Lelizwe lika-Ogi inkosi yaseBhashani, omunye wamaRefayi okucina owayebusa e-Ashitharothi le-Edreyi.
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
Wabusa eNtabeni yaseHemoni, eSalekha, iBhashani yonke kusiya emngceleni wabantu beGeshuri leMahakhathi, lengxenye yeGiliyadi kusiya emngceleni kaSihoni inkosi yeHeshibhoni.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
UMosi inceku kaThixo, labako-Israyeli babanqoba. UMosi inceku kaThixo wanika ilizwe labo abakoRubheni labakoGadi lengxenye yesizwana sakoManase ukuthi libe ngelabo.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
La yiwo amakhosi elizwe lelo uJoshuwa labako-Israyeli abalithumbayo eceleni elisentshonalanga yeJodani, kusukela eBhali-Gadi esiGodini seLebhanoni kusiya eNtabeni yeHalakhi ekhangele eSeyiri (amazwe abo uJoshuwa wawanika njengelifa ezizwaneni zako-Israyeli kusiya ngezigaba zezizwana zabo,
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
indawo elamaqaqa, amawatha asentshonalanga, i-Arabha, lemithezukweni yezintaba, inkangala leNegebi, amazwe amaHithi, ama-Amori, amaKhenani, amaPherizi, amaHivi, lamaJebusi): La ayengamakhosi:
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
inkosi yeJerikho, eyodwa inkosi ye-Ayi (eduze leBhetheli), eyodwa
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
inkosi yeJerusalema, eyodwa inkosi yeHebhroni, eyodwa
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
inkosi yeJamuthi, eyodwa inkosi yeLakhishi, eyodwa
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
inkosi ye-Egiloni, eyodwa inkosi yeGezeri, eyodwa
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
inkosi yeDebhiri, eyodwa inkosi yeBhethi-Gaderi, eyodwa
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
inkosi yeHoma, eyodwa inkosi ye-Aradi, eyodwa
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
inkosi yeLibhina, eyodwa inkosi ye-Adulami, eyodwa
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
inkosi yeMakheda, eyodwa inkosi yeBhetheli, eyodwa
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
inkosi yeThaphuwa, eyodwa inkosi yeHeferi, eyodwa
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
inkosi ye-Afekhi, eyodwa inkosi yeLasharoni, eyodwa
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
inkosi yeMadoni, eyodwa inkosi yeHazori, eyodwa
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
inkosi yeShimron Meroni, eyodwa inkosi ye-Akhishafi, eyodwa
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
inkosi yeThanakhi, eyodwa inkosi yeMegido, eyodwa
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
inkosi yeKhedeshi, eyodwa inkosi yeJokhiniyamu eseKhameli, eyodwa
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
inkosi yeDori (eNafothi Dori), eyodwa inkosi yeGoyimi eseGiligali, eyodwa
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
inkosi yeThiza, eyodwa. Amakhosi angamatshumi amathathu lanye esewonke.

< Jozuas 12 >