< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Tala bakonzi ya mokili, oyo bana ya Isalaele balongaki mpe oyo babotolaki mokili na bango na ngambo ya este ya Yordani, wuta na moluka ya Arinoni kino na ngomba Erimoni, elongo na ngambo nyonso ya este ya Araba:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori, azalaki kovanda na Eshiboni. Azalaki kokonza wuta na Aroeri oyo ezalaki pene ya moluka ya Arinoni, wuta na moluka, elongo na ndambo ya mokili ya Galadi, kino na moluka ya Yaboki, oyo ezalaki na mondelo na bato ya Amoni.
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
Azalaki mpe lisusu kokonza ngambo ya este ya Araba, wuta na Ebale monene ya Kinereti kino na Ebale monene ya Araba (ebale monene ya Barozo), na ngambo ya este, na nzela ya Beti-Yeshimoti mpe na ebandeli ya ngomba Pisiga, na ngambo ya sude.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Ogi, mokonzi ya Bashani, moko kati na bakitani ya suka ya Refayimi, oyo azalaki kovanda na Ashitaroti mpe na Edreyi.
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
Azalaki kokonza na ngomba Erimoni, na Salika mpe na Bashani mobimba kino na bandelo ya bato ya Geshuri mpe ya bato ya Maakati, mpe kino na ndambo ya mokili ya Galadi oyo ezalaki na mondelo ya mokili ya Sikoni, mokonzi na Eshiboni.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Moyize, mosali na Yawe, elongo na bana ya Isalaele balongaki bango. Boye, Moyize, mowumbu na Yawe, apesaki mokili na bango lokola libula, epai ya bato ya libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Tala molongo ya bakonzi ya mokili oyo Jozue mpe bana ya Isalaele babotolaki na ngambo ya weste ya Yordani, wuta na Bala-Gadi, na lubwaku ya Libani kino na ngomba Alaki oyo ezalaki na ngambo ya Seiri. Jozue apesaki bamboka na bango lokola libula, epai ya bana ya Isalaele kolanda mabota na bango
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
kati na mokili ya bangomba, na mokili ya se, na Araba, kokita na esobe mpe na Negevi, mikili ya bato ya Iti, ya Amori, ya Kanana, ya Perizi, ya Evi mpe ya Yebusi. Tala bakonzi yango:
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
mokonzi ya Jeriko moko mokonzi ya Ayi, pembeni ya Beteli moko
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
mokonzi ya Yelusalemi moko mokonzi ya Ebron moko
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
mokonzi ya Yarimuti moko mokonzi ya Lakishi moko
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
mokonzi ya Egiloni moko mokonzi ya Gezeri moko
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
mokonzi ya Debiri moko mokonzi ya Gederi moko
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
mokonzi ya Makeda moko mokonzi ya Beteli moko
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
mokonzi ya Tapua moko mokonzi ya Eferi moko
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
mokonzi ya Afeki moko mokonzi ya Lasharoni moko
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
mokonzi ya Shimironi-Meroni moko mokonzi ya Akishafi moko
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
mokonzi ya Kedeshi moko mokonzi ya Yokineami kati na Karimeli moko
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
mokonzi ya Dori, kati na lubwaku ya Dori moko mokonzi ya Goyimi, kati na Giligali moko
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
mokonzi ya Tiritsa moko. Bango nyonso bazalaki bakonzi tuku misato na moko.

< Jozuas 12 >