< Jozuas 12 >
1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
der König von Horma einer; der König von Arad einer;
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.