< Jozuas 12 >
1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.