< Jozuas 12 >
1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren einunddreißig.