< Jozuas 12 >
1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
Le roi d'Elath,
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
le roi d'Aaom,
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.