< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
the king of Debir, the king of Geder,
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
the king of Hormah, the king of Arad,
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
the king of Madon, the king of Hazor,
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.

< Jozuas 12 >