< Jozuas 12 >
1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.