< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
以色列子民在約旦河東岸所佔領的地區,是自阿爾農谷直到赫爾孟山和東邊的全阿辣巴。以下是他們所征服的地區的王子:
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
一個是住在赫市朋的阿摩黎王息紅;他管轄的地區,是從阿爾農谷旁的阿洛厄爾起,包括山谷中心,基肋阿得的一半,直到位於阿子民的邊界雅波克河;
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
東邊有阿辣巴,上至基乃勒特海,下至阿辣巴海,即鹽海;東到貝特耶史摩特,南到丕斯加山麓。
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
另一個是巴商王敖格,他原是勒法因的遺民,住在阿爾市洛特和厄德勒
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
他統治赫爾孟山區,撒耳加和巴商全境,直到革叔爾人和瑪阿加人的邊界,以及另一半基肋阿得直到赫市朋王息紅的邊界。
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
上主的僕人梅瑟和以色列子民征服了他們, 上主的僕人梅瑟遂將地分給了勒烏本人、加特人和默納協半支派,作為產業。
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
以下是以色列子民,在約旦河西岸,從黎巴嫩山谷的巴耳加得起,直到上色依爾去的哈拉克山,所征服的地區的王起:──若蘇厄將這地,照以色列各支派分給了他們作產業:
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
即赫特人、阿摩黎人、客納罕人、培黎齊人、希威人和耶步斯人所住的山區、平原、阿辣巴。山坡、曠野和乃革布──
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
耶利哥王一個,貝特耳附近的哈依王一個,
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
耶路撒冷王一個,赫貝龍王一個,
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
雅爾慕特王一個,拉基士王一個,
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
厄革隆王一個,革則爾王一個,
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
德彼爾王一個,革爾德王一個,
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
曷爾瑪王一個,阿辣得王一個,
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
貝納王一個,阿杜藍王一個,
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
瑪刻達王一個,貝特耳王一個,
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
塔普亞王一個,赫費爾王一個,
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
阿費克王一個,拉沙龍王一個,
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
瑪冬王一個,哈祚爾王一個,
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
史默龍王一個,阿革沙夫王一個,
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
塔納客王一個,默基多王一個,
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
刻德士王一個,加爾默耳的約刻王一個,
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
多爾山崗的多爾王一個,加里肋亞的異族王一個,
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
提爾匝王一個,──共計三十一個王子。

< Jozuas 12 >