< Ījaba 6 >
1 Ījabs atbildēja un sacīja:
Йов а луат кувынтул ши а зис:
2 Kaut manas vaimanas ar svaru svērtu un turpretī manas bēdas svaru kausā liktu!
„О, де ар фи ку путинцэ сэ ми се кынтэряскэ дуреря ши сэ ми се пунэ тоате ненорочириле ын кумпэнэ,
3 Jo tās tagad ir grūtākas nekā jūras smiltis, tāpēc mana mute muld.
ар фи май греле декыт нисипул мэрий, де ачея ымь мерг кувинтеле пынэ ла небуние!
4 Jo tā Visuvarenā bultas ir iekš manis, mans gars dzer viņu ugunis, Dieva briesmas karo pret mani.
Кэч сэӂециле Челуй Атотпутерник м-ау стрэпунс, суфлетул меу ле суӂе отрава ши гроаза Домнулуй багэ фиорь ын мине!
5 Vai gan meža ēzelis zviedz, kad tam ir zāle? Vai vērsis mauj, kad tam sava barība?
Збиярэ мэгарул сэлбатик кынд аре вердяцэ? Муӂеште боул кынд аре де мынкаре?
6 Vai jēlu var ēst bez sāls? Vai ir gardums olas baltumā?
Поць мынка че-й фэрэ густ ши фэрэ саре? Аре вреун густ албушул унуй оу?
7 Ko mana dvēsele negribēja aizskart, tā nu ir mana bēdu barība.
Орьче лукру де каре аш вря сэ ну м-атинг, ачела-й храна мя, фие кыт де грецоасэ еа!
8 Kaut mana lūgšana notiktu, un Dievs man dotu, ko es gaidu,
О, де ми с-ар аскулта доринца ши де мь-ар ымплини Думнезеу нэдеждя!
9 Kaut Dievs mani sadauzītu, kaut tas Savu roku izstieptu un mani satriektu!
Де ар вря Думнезеу сэ мэ здробяскэ, ынтиндэ-Шь мына ши сэ мэ прэпэдяскэ!
10 Tas man vēl būtu par prieku, un es vēl savās nežēlīgās sāpēs būtu līksms, ka neesmu aizliedzis tā Svētā vārdus.
Ымь ва рэмыне мэкар ачастэ мынгыере, ачастэ букурие ын дурериле ку каре мэ коплешеште: кэ ничодатэ н-ам кэлкат порунчиле Челуй Сфынт.
11 Kāds ir mans spēks, ka es vēl varētu cerēt, un kāds ir mans gals, ka manai dvēselei būtu jāpaciešās?
Ла че сэ май нэдэждуеск, кынд ну май пот? Ла че сэ май аштепт, кынд сфыршитул се штие?
12 Vai mans spēks ir akmeņu spēks, vai mana miesa ir varš?
Тэрия мя оаре есте о тэрие де пятрэ? Трупул меу е де арамэ?
13 Vai man palīga netrūkst pavisam, un vai man padoms nav visai pagalam?
Ну сунт еу липсит де ажутор, ши н-а фуӂит мынтуиря де мине?
14 Izsamisušam žēlastības vajag no sava drauga, citādi tas arī tā Visuvarenā bijāšanu atmet.
Чел че суферэ аре дрепт ла мила приетенулуй, кяр дакэ пэрэсеште фрика де Чел Атотпутерник.
15 Mani brāļi mani pieviļ kā strauts, kā strauta ūdeņi, kas notek;
Фраций мей с-ау арэтат ыншелэторь ка ун пырыу, ка албия пыраелор каре трек.
16 Sajukuši tie bija ar ledu, un sasniguši ar sniegu, -
Ун слой ле тулбурэ курсул, зэпада се ынгрэмэдеште пе еле;
17 Tai laikā, kad karstums tos spiež, tad tie izsīkst, kad karsts metās, tad tie iznīkst no savas vietas.
вине аршица времий ши сякэ, вине кэлдура соарелуй ши ли се усукэ албия.
18 Viņu ceļi griežas sānis, tie iet uz tuksnesi un izzūd.
Чете де кэлэторь се абат дин друмул лор, се куфундэ ын пустиу ши пер.
19 Uz tiem skatās ceļa ļaudis no Temas un cer Šebas ceļa gājēji.
Четеле челор дин Тема се уйтэ цинтэ ла еле, кэлэторий дин Себа сунт плинь де нэдежде кынд ле вэд.
20 Tie paliek kaunā ar tādu cerību un nosarkst, tur nonākdami.
Дар рэмын ыншелаць ын нэдеждя лор, рэмын уймиць кынд ажунг ла еле.
21 Tiešām nu jūs neesat it nekas, redzat briesmas un iztrūcinājāties.
Аша сунтець ши вой акум пентру мине. Вой ымь ведець неказул ши вэ ынгрозиць!
22 Vai es jeb kad sacīju: nesiet man un dodiet man dāvanas no sava padoma?
В-ам зис еу оаре: ‘Даци-мь чева, келтуиць дин авериле воастре пентру мине,
23 Jeb glābiet mani no ienaidnieka rokas un pestījiet mani no varas darītāju rokas?
скэпаци-мэ дин мына врэжмашулуй, рэскумпэраци-мэ дин мына челор рэй’?
24 Mācat mani, es cietīšu klusu, un pierādiet man, kur es maldījies.
Ынвэцаци-мэ, ши вой тэчя; фачеци-мэ сэ ынцелег ын че ам пэкэтуит.
25 Cik spēcīgi ir taisni vārdi, bet ko norāj jūsu rāšana;
О, кыт де ындуплекэтоаре сунт кувинтеле адевэрулуй! Дар че доведеск мустрэриле воастре?
26 Vai jūs esat apņēmušies vārdus aprāt? Vējam pieder izsamisuša vārdi.
Врець сэ мэ мустраць пентру тот че ам зис ши сэ ну ведець декыт вынт ын кувинтеле унуй дезнэдэждуит?
27 Vai arī bāriņam gribat valgus mest un bedri rakt savam tuvākam.
Вой нэпэстуиць пе орфан, пригониць пе приетенул востру.
28 Bet nu, lūdzami, uzlūkojiet mani, jums acīs tiešām es nemelošu.
Уйтаци-вэ ла мине, вэ рог! Доар ну вой минци ын фацэ!
29 Atbildiet jel, lai nenotiek netaisnība, atbildiet, jo mana taisnība vēl stāv.
Ынтоарчеци-вэ, ну фиць недрепць; ынтоарчеци-вэ ши мэртурисиць кэ сунт невиноват!
30 Vai tad uz manas mēles būs netaisnība, vai mana mute nemanīs, kas ir blēdība?
Есте врео нелеӂюире пе лимба мя ши ну деосебеште гура мя че есте рэу?