< Ījaba 5 >

1 Sauc jel, vai būs kāds, kas tev atbild? Un pie kura no svētiem tu gribi griezties?
¡Clama ahora! ¿Habrá quién te responda? ¿A cuál de los santos acudirás?
2 Jo sirdēsti nokauj ģeķi, un pārsteigšanās nonāvē nejēgu.
Porque la ira mata al necio, y la envidia mata al simple.
3 Es redzēju ģeķi iesakņotu, bet piepeši nolādēju viņa namu.
Vi al necio que echaba raíces, y al instante maldije su vivienda.
4 Viņa bērni palika tālu no pestīšanas un tapa satriekti vārtos, un nebija glābēja.
Sus hijos están lejos de toda seguridad. Son aplastados en la puerta y no habrá quién los defienda.
5 Viņa pļāvumu ēda izsalkuši, un pat no ērkšķu vidus to lasīja, un laupītāji aprija viņa padomu.
Su cosecha la devoran los hambrientos y aun la sacan de entre los espinos. Los sedientos sorben su hacienda.
6 Jo no pīšļiem neizaug nelaime, un no zemes neizplaukst grūtums.
Porque la aflicción no sale del polvo, ni el sufrimiento brota de la tierra,
7 Bet cilvēks uz grūtumu piedzimst, kā dzirksteles no oglēm paceļas skraidīt.
sino el hombre nace para la aflicción, como las chispas salen hacia arriba.
8 Bet es meklētu to stipro Dievu un Dievam pavēlētu savas lietas.
Ciertamente yo buscaría a ʼElohim y encomendaría a Él mi causa,
9 Viņš dara lielas lietas, kas nav izprotamas, un brīnumus, ko nevar skaitīt.
Quien hace cosas grandes e inescrutables, maravillas incontables.
10 Viņš dod lietu virs zemes un ūdenim liek nākt pār druvām.
Él da la lluvia a la tierra y envía el agua sobre la superficie de los campos.
11 Zemos Viņš liek augstā vietā, un bēdīgie tiek celti laimē.
Él exalta a los humildes y levanta a los enlutados a la seguridad.
12 Viņš iznīcina viltniekiem padomu, ka viņu rokas nekā derīga nevar padarīt.
Frustra los pensamientos de los astutos para que nada hagan sus manos y
13 Viņš satver gudros viņu viltībā, un netikliem padoms ātri krīt.
atrapa a los sabios en su astucia. Frustra los designios del perverso.
14 Pa dienu tie skraida tumsā, un dienas vidū tie grābstās kā naktī.
Tropiezan de día con la oscuridad y a mediodía andan a tientas como de noche.
15 Bet Viņš izglābj no zobena, no viņu mutes, un to bēdīgo no varenā rokas.
Así libra al pobre de la espada, de la boca de los poderosos y de su mano.
16 Tā nabagam nāk cerība, bet blēdībai būs turēt muti.
El necesitado conserva la esperanza. La perversidad cierra su boca.
17 Redzi, svētīgs tas cilvēks, ko Dievs pārmāca, tāpēc neņem par ļaunu tā Visuvarenā pārmācību.
Dichoso el hombre a quien ʼElohim disciplina. No menosprecies la corrección de ʼEL-Shadday,
18 Jo Viņš ievaino un atkal sasien, Viņš sadauza, un Viņa roka dziedina.
porque Él hace la herida, pero también la venda. Hiere, pero sus manos sanan.
19 Sešās bēdās Viņš tevi izglābs, un septītā tevi ļaunums neaizskars.
Te librará de seis tribulaciones, y aun en la séptima no te tocará el mal.
20 Bada laikā Viņš tevi izpestīs no nāves, un kara laikā no zobena cirtieniem.
Durante la hambruna te librará de la muerte, y del poder de la espada en la guerra.
21 No ļaunām mēlēm tu tapsi paglābts, un nebīsies no posta, kad tas nāks.
Estarás escondido del azote de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.
22 Postīšanā un badā tu smiesies, un no zemes zvēriem tu nebīsies.
Te reirás de la destrucción y de la hambruna y no temerás a las fieras del campo,
23 Jo tev būs derība ar akmeņiem tīrumā, un zvēri laukā turēs ar tevi mieru.
pues aun con las piedras del campo harás pacto, y las bestias del campo tendrán paz contigo.
24 Un tu samanīsi, ka tavs dzīvoklis mierā, un apraudzīsi savu namu un trūkuma nebūs.
Sabrás que hay paz en tu tienda. Nada te faltará cuando revises tu morada.
25 Un tu samanīsi, ka tava dzimuma būs daudz, un tavi pēcnākamie kā zāle virs zemes.
Verás también que tu descendencia es numerosa y tu prole como la hierba de la tierra.
26 Vecumā tu iesi kapā, tā kā kūlīšus ieved savā laikā.
Irás a la tumba en la vejez, como la gavilla de trigo que se recoge a su tiempo.
27 Redzi, to mēs esam izmeklējuši, tā tas ir; klausi tu un ņem to labi vērā.
Mira que esto lo investigamos, es así. Óyelo, y conócelo por ti mismo.

< Ījaba 5 >