< Ījaba 5 >

1 Sauc jel, vai būs kāds, kas tev atbild? Un pie kura no svētiem tu gribi griezties?
Chiama, dunque! Ti risponderà forse qualcuno? E a chi fra i santi ti rivolgerai?
2 Jo sirdēsti nokauj ģeķi, un pārsteigšanās nonāvē nejēgu.
Poiché allo stolto dà morte lo sdegno e la collera fa morire lo sciocco.
3 Es redzēju ģeķi iesakņotu, bet piepeši nolādēju viņa namu.
Io ho visto lo stolto metter radici, ma imputridire la sua dimora all'istante.
4 Viņa bērni palika tālu no pestīšanas un tapa satriekti vārtos, un nebija glābēja.
I suoi figli sono lungi dal prosperare, sono oppressi alla porta, senza difensore;
5 Viņa pļāvumu ēda izsalkuši, un pat no ērkšķu vidus to lasīja, un laupītāji aprija viņa padomu.
l'affamato ne divora la messe e gente assetata ne succhia gli averi.
6 Jo no pīšļiem neizaug nelaime, un no zemes neizplaukst grūtums.
Non esce certo dalla polvere la sventura né germoglia dalla terra il dolore,
7 Bet cilvēks uz grūtumu piedzimst, kā dzirksteles no oglēm paceļas skraidīt.
ma è l'uomo che genera pene, come le scintille volano in alto.
8 Bet es meklētu to stipro Dievu un Dievam pavēlētu savas lietas.
Io, invece, mi rivolgerei a Dio e a Dio esporrei la mia causa:
9 Viņš dara lielas lietas, kas nav izprotamas, un brīnumus, ko nevar skaitīt.
a lui, che fa cose grandi e incomprensibili, meraviglie senza numero,
10 Viņš dod lietu virs zemes un ūdenim liek nākt pār druvām.
che dà la pioggia alla terra e manda le acque sulle campagne.
11 Zemos Viņš liek augstā vietā, un bēdīgie tiek celti laimē.
Colloca gli umili in alto e gli afflitti solleva a prosperità;
12 Viņš iznīcina viltniekiem padomu, ka viņu rokas nekā derīga nevar padarīt.
rende vani i pensieri degli scaltri e le loro mani non ne compiono i disegni;
13 Viņš satver gudros viņu viltībā, un netikliem padoms ātri krīt.
coglie di sorpresa i saggi nella loro astuzia e manda in rovina il consiglio degli scaltri.
14 Pa dienu tie skraida tumsā, un dienas vidū tie grābstās kā naktī.
Di giorno incappano nel buio e brancolano in pieno sole come di notte,
15 Bet Viņš izglābj no zobena, no viņu mutes, un to bēdīgo no varenā rokas.
mentre egli salva dalla loro spada l'oppresso, e il meschino dalla mano del prepotente.
16 Tā nabagam nāk cerība, bet blēdībai būs turēt muti.
C'è speranza per il misero e l'ingiustizia chiude la bocca.
17 Redzi, svētīgs tas cilvēks, ko Dievs pārmāca, tāpēc neņem par ļaunu tā Visuvarenā pārmācību.
Felice l'uomo, che è corretto da Dio: perciò tu non sdegnare la correzione dell'Onnipotente,
18 Jo Viņš ievaino un atkal sasien, Viņš sadauza, un Viņa roka dziedina.
perché egli fa la piaga e la fascia, ferisce e la sua mano risana.
19 Sešās bēdās Viņš tevi izglābs, un septītā tevi ļaunums neaizskars.
Da sei tribolazioni ti libererà e alla settima non ti toccherà il male;
20 Bada laikā Viņš tevi izpestīs no nāves, un kara laikā no zobena cirtieniem.
nella carestia ti scamperà dalla morte e in guerra dal colpo della spada;
21 No ļaunām mēlēm tu tapsi paglābts, un nebīsies no posta, kad tas nāks.
sarai al riparo dal flagello della lingua, né temerai quando giunge la rovina.
22 Postīšanā un badā tu smiesies, un no zemes zvēriem tu nebīsies.
Della rovina e della fame ti riderai né temerai le bestie selvatiche;
23 Jo tev būs derība ar akmeņiem tīrumā, un zvēri laukā turēs ar tevi mieru.
con le pietre del campo avrai un patto e le bestie selvatiche saranno in pace con te.
24 Un tu samanīsi, ka tavs dzīvoklis mierā, un apraudzīsi savu namu un trūkuma nebūs.
Conoscerai la prosperità della tua tenda, visiterai la tua proprietà e non sarai deluso.
25 Un tu samanīsi, ka tava dzimuma būs daudz, un tavi pēcnākamie kā zāle virs zemes.
Vedrai, numerosa, la prole, i tuoi rampolli come l'erba dei prati.
26 Vecumā tu iesi kapā, tā kā kūlīšus ieved savā laikā.
Te ne andrai alla tomba in piena maturità, come si ammucchia il grano a suo tempo.
27 Redzi, to mēs esam izmeklējuši, tā tas ir; klausi tu un ņem to labi vērā.
Ecco, questo abbiamo osservato: è così. Ascoltalo e sappilo per tuo bene.

< Ījaba 5 >