< Ījaba 5 >

1 Sauc jel, vai būs kāds, kas tev atbild? Un pie kura no svētiem tu gribi griezties?
Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
2 Jo sirdēsti nokauj ģeķi, un pārsteigšanās nonāvē nejēgu.
Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
3 Es redzēju ģeķi iesakņotu, bet piepeši nolādēju viņa namu.
Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
4 Viņa bērni palika tālu no pestīšanas un tapa satriekti vārtos, un nebija glābēja.
Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
5 Viņa pļāvumu ēda izsalkuši, un pat no ērkšķu vidus to lasīja, un laupītāji aprija viņa padomu.
Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
6 Jo no pīšļiem neizaug nelaime, un no zemes neizplaukst grūtums.
Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
7 Bet cilvēks uz grūtumu piedzimst, kā dzirksteles no oglēm paceļas skraidīt.
Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
8 Bet es meklētu to stipro Dievu un Dievam pavēlētu savas lietas.
Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
9 Viņš dara lielas lietas, kas nav izprotamas, un brīnumus, ko nevar skaitīt.
Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
10 Viņš dod lietu virs zemes un ūdenim liek nākt pār druvām.
Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
11 Zemos Viņš liek augstā vietā, un bēdīgie tiek celti laimē.
Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
12 Viņš iznīcina viltniekiem padomu, ka viņu rokas nekā derīga nevar padarīt.
Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
13 Viņš satver gudros viņu viltībā, un netikliem padoms ātri krīt.
Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
14 Pa dienu tie skraida tumsā, un dienas vidū tie grābstās kā naktī.
Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
15 Bet Viņš izglābj no zobena, no viņu mutes, un to bēdīgo no varenā rokas.
Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
16 Tā nabagam nāk cerība, bet blēdībai būs turēt muti.
Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
17 Redzi, svētīgs tas cilvēks, ko Dievs pārmāca, tāpēc neņem par ļaunu tā Visuvarenā pārmācību.
Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
18 Jo Viņš ievaino un atkal sasien, Viņš sadauza, un Viņa roka dziedina.
Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
19 Sešās bēdās Viņš tevi izglābs, un septītā tevi ļaunums neaizskars.
O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
20 Bada laikā Viņš tevi izpestīs no nāves, un kara laikā no zobena cirtieniem.
O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
21 No ļaunām mēlēm tu tapsi paglābts, un nebīsies no posta, kad tas nāks.
Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
22 Postīšanā un badā tu smiesies, un no zemes zvēriem tu nebīsies.
Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
23 Jo tev būs derība ar akmeņiem tīrumā, un zvēri laukā turēs ar tevi mieru.
Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
24 Un tu samanīsi, ka tavs dzīvoklis mierā, un apraudzīsi savu namu un trūkuma nebūs.
Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
25 Un tu samanīsi, ka tava dzimuma būs daudz, un tavi pēcnākamie kā zāle virs zemes.
Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
26 Vecumā tu iesi kapā, tā kā kūlīšus ieved savā laikā.
Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
27 Redzi, to mēs esam izmeklējuši, tā tas ir; klausi tu un ņem to labi vērā.
Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».

< Ījaba 5 >