< Ījaba 40 >

1 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam un sacīja:
Poleg tega je Gospod odgovoril Jobu in rekel:
2 Vai vainotājs ies tiepties ar to Visuvareno? Kas Dievu pamāca, lai uz to atbild!
»Mar ga bo tisti, ki se prička z Vsemogočnim, poučeval? Kdor graja Boga, naj mu to odgovori.«
3 Bet Ījabs atbildēja Tam Kungam un sacīja:
Potem je Job odgovoril Gospodu in rekel:
4 Redzi, es esmu mazs, ko lai es Tev atbildu? Es likšu roku uz muti.
»Glej, nepomemben sem, kaj naj ti odgovorim? Svojo roko bom položil na svoja usta.
5 Es reiz esmu runājis, bet vairs neatbildēšu; un otru reiz, bet vairs to nedarīšu.
Enkrat sem govoril, toda ne bom odgovoril. Da, dvakrat, vendar ne bom nadaljeval.«
6 Un Tas Kungs atbildēja Ījabam no vētras un sacīja:
Potem je Gospod iz vrtinčastega vetra odgovoril Jobu in rekel:
7 Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu mani māci.
»Opaši sedaj svoja ledja kakor mož. Zahteval bom od tebe in ti mi razglasi.
8 Vai tu Manu tiesu iznīcināsi, vai tu Mani pazudināsi, ka tu būtu taisns?
Hočeš tudi mojo sodbo razveljaviti? Me hočeš obsoditi, da bi bil ti lahko pravičen?
9 Jeb vai tev ir tāds elkonis kā tam stipram Dievam, vai tev ir pērkona balss kā viņam?
Ali imaš laket kakor Bog? Ali lahko zagrmiš z glasom kakor on?
10 Aptērpies tad ar greznību un augstību, un apģērbies ar lielu godu un godību.
Odeni se sedaj z veličanstvom in odličnostjo in odeni se s slavo in lepoto.
11 Izgāz savas dusmības bardzību, un uzlūko visus lepnos un pazemo tos.
Izlij bes svoje jeze. Glej vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj.
12 Uzlūko visus lepnos un gāz tos zemē un satriec tos bezdievīgos savā vietā.
Poglej na vsakogar, ki je ponosen in ga ponižaj in zlobne pomendraj na njihovem kraju.
13 Guldi tos kapā pīšļos un sedz viņu vaigus ar tumsību.
Skupaj jih skrij v prah in njihove obraze obveži na skrivnem.
14 Tad arī Es tevi teikšu, ka tava labā roka tev palīdzējusi.
Potem ti bom tudi jaz priznal, da te tvoja lastna desnica lahko reši.
15 Redzi nu, beēmots (upes-zirgs), ko Es līdz ar tevi esmu radījis, ēd zāli kā vērsis.
Glej torej behemota, ki sem ga naredil s teboj; muli travo kakor vol.
16 Redzi jel, viņa spēks ir viņa gurnos un viņa stiprums viņa vēdera dzīslās.
Glej torej, njegova moč je v njegovih ledjih in njegova sila je v kiti njegovega trebuha.
17 Viņš kustina savu asti kā ciedra koku, viņa cisku dzīslas kopā ir sapītas.
Svoj rep premika kakor cedra. Kite njegovih kamnov so ovite skupaj.
18 Viņa kauli ir kā ciets varš, viņa locekļi kā dzelzs mieti.
Njegove kosti so kakor trdi koščki iz brona, njegove kosti so podobne železnim zapahom.
19 Viņš ir Dieva ceļu pirmais; kas viņu radījis, Tas viņam devis savu zobenu.
Ta je vodja Božjih poti. Kdor ga je naredil lahko stori, da se mu približa njegov meč.
20 Kalni viņam izdod barību, un tur trencās visi lauka zvēri.
Zagotovo mu gore prinašajo hrano, kjer se igrajo vse poljske živali.
21 Koku biezumā viņš apgulstas, niedrēs un dūņās paslēpies.
Leži pod senčnimi drevesi, v skrivališču trstja in močvirij.
22 Koku biezums viņu apsedz ar savu ēnu, upes kārkli viņu apslēpj.
Senčna drevesa ga pokrivajo s svojo senco, naokoli ga obdajajo potočne vrbe.
23 Redzi, kad upe plūst, tad viņš nedreb, viņš ir drošs, kad Jardāne pat līdz viņa mutei celtos.
Glej, pije reko in ne hiti; zaupa, da lahko Jordan posrka v svoja usta.
24 Vai viņu var gūstīt, viņa acīm redzot? vai viņam virvi var vilkt caur nāsīm?
Ujame ga s svojimi očmi. Njegov nos prebada skozi zanke.

< Ījaba 40 >