< Ījaba 4 >

1 Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
2 Vai ļaunā ņemsi, kad tev kādu vārdu teiksim? Bet, - kas varētu klusu ciest?
Om en prøvde å tale et ord til dig, vilde du da ta det ille op? Men hvem kan vel holde sine ord tilbake?
3 Redzi, dažu labu tu esi pamācījis un nogurušas rokas stiprinājis.
Du har selv vist mange til rette, og maktløse hender styrket du;
4 Tavi vārdi kritušu ir uzcēluši, un drebošus ceļus tu esi spēcinājis.
dine ord reiste den snublende op, og synkende knær gjorde du sterke.
5 Bet kad tas nu nāk uz tevi, tad tu nogursti, un kad tas tevi aizņem, tad tu iztrūcinājies.
Men nu, når det gjelder dig selv, blir du utålmodig, når det rammer dig, blir du forferdet.
6 Vai uz tavu Dieva bijāšanu nebija tava cerība, vai tu nepaļāvies uz saviem nenoziedzīgiem ceļiem?
Er ikke din gudsfrykt din tillit, din ulastelige ferd ditt håp?
7 Piemini jel, kurš nenoziedzīgs būdams ir bojā gājis, un kur taisni ir izdeldēti?
Tenk efter: Hvem omkom uskyldig, og hvor gikk rettskafne til grunne?
8 Tā es gan esmu redzējis: kas netaisnību ar un varas darbu sēj, tie to pašu pļauj.
Efter det jeg har sett, har de som pløide urett og sådde nød, også høstet det.
9 Caur Dieva dvašu tie iet bojā, un no viņa bardzības gara tie iznīkst.
De omkom for Guds ånde, og for hans vredes pust blev de til intet.
10 Lauvas rūkšana un liela lauvas balss un jaunu lauvu zobi ir izlauzti.
Løvens brøl og dens fryktelige røst hørtes ikke lenger, og ungløvenes tenner blev knust.
11 Vecais lauva iet bojā, jo laupījuma nav, un vecās lauvas bērni izklīst.
Løven omkom av mangel på rov, og løvinnens unger blev adspredt.
12 Un slepeni pie manis nācis vārds, un mana auss kādu skaņu no tā ir saņēmusi,
Og til mig stjal sig et ord; det lød for mitt øre som en hvisken,
13 Nakts parādīšanu domās, kad ciets miegs cilvēkiem uziet.
under skiftende tanker ved nattlige syner, når dyp søvn faller på menneskene.
14 Tad bailes man uznāca un šaušalas un iztrūcināja visus manus kaulus.
Frykt og beven kom over mig, så alle mine ben tok til å skjelve.
15 Un viens gars man gāja garām, ka visi manas miesas mati cēlās stāvu.
Og en ånd fór forbi mitt åsyn; hårene på mitt legeme reiste sig.
16 Viņš stāvēja, bet es nepazinu viņa ģīmi, tēls bija priekš manām acīm un es dzirdēju palēnu balsi:
Den blev stående, men jeg skjelnet ikke klart hvorledes den så ut - det var en skikkelse som stod der for mine øine; jeg hørte en stille susen og en røst:
17 Vai cilvēks taisns Dieva priekšā, vai vīrs šķīsts priekš sava Radītāja?
Er et menneske rettferdig for Gud, eller en mann ren for sin skaper?
18 Redzi, Saviem kalpiem Viņš neuztic, un Saviem eņģeļiem Viņš pierāda vainu, -
Se, på sine tjenere stoler han ikke, og hos sine engler finner han feil,
19 Cik vairāk tiem, kas mālu namos dzīvo, kas ceļas no pīšļiem, kas nīcīgi kā kodi.
hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll.
20 Starp rīta un vakara laiku tie top sašķelti, ka neviens to nenomana, viņi iet pavisam bojā.
Fra morgen til aften - så er de sønderslått; uten at nogen akter på det, går de til grunne for alltid.
21 Vai viņu gods viņiem netop atņemts? Tie nomirst, bet ne gudrībā.
Blir ikke teltsnoren dradd ut hos dem? De dør, men ikke i visdom.

< Ījaba 4 >