< Ījaba 4 >

1 Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 Vai ļaunā ņemsi, kad tev kādu vārdu teiksim? Bet, - kas varētu klusu ciest?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Redzi, dažu labu tu esi pamācījis un nogurušas rokas stiprinājis.
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 Tavi vārdi kritušu ir uzcēluši, un drebošus ceļus tu esi spēcinājis.
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Bet kad tas nu nāk uz tevi, tad tu nogursti, un kad tas tevi aizņem, tad tu iztrūcinājies.
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 Vai uz tavu Dieva bijāšanu nebija tava cerība, vai tu nepaļāvies uz saviem nenoziedzīgiem ceļiem?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 Piemini jel, kurš nenoziedzīgs būdams ir bojā gājis, un kur taisni ir izdeldēti?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Tā es gan esmu redzējis: kas netaisnību ar un varas darbu sēj, tie to pašu pļauj.
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 Caur Dieva dvašu tie iet bojā, un no viņa bardzības gara tie iznīkst.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Lauvas rūkšana un liela lauvas balss un jaunu lauvu zobi ir izlauzti.
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 Vecais lauva iet bojā, jo laupījuma nav, un vecās lauvas bērni izklīst.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 Un slepeni pie manis nācis vārds, un mana auss kādu skaņu no tā ir saņēmusi,
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 Nakts parādīšanu domās, kad ciets miegs cilvēkiem uziet.
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 Tad bailes man uznāca un šaušalas un iztrūcināja visus manus kaulus.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Un viens gars man gāja garām, ka visi manas miesas mati cēlās stāvu.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Viņš stāvēja, bet es nepazinu viņa ģīmi, tēls bija priekš manām acīm un es dzirdēju palēnu balsi:
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 Vai cilvēks taisns Dieva priekšā, vai vīrs šķīsts priekš sava Radītāja?
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Redzi, Saviem kalpiem Viņš neuztic, un Saviem eņģeļiem Viņš pierāda vainu, -
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 Cik vairāk tiem, kas mālu namos dzīvo, kas ceļas no pīšļiem, kas nīcīgi kā kodi.
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 Starp rīta un vakara laiku tie top sašķelti, ka neviens to nenomana, viņi iet pavisam bojā.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 Vai viņu gods viņiem netop atņemts? Tie nomirst, bet ne gudrībā.
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom

< Ījaba 4 >