< Ījaba 39 >
1 Vai tu zini to laiku, kad mežu kazas dzemdē, vai tu esi manījis stirnu dzemdēšanu?
Ved du Tiden, naar Stengederne føde? har du taget Vare paa, naar Hinderne ville føde?
2 Vai tu vari skaitīt tos mēnešus, kad tās nesās, un vai zini to laiku, kad tās vedās,
Tæller du de Maaneder, som de fylde, eller ved du Tiden, naar de føde?
3 Kad tās lokās, saviem bērniem liek izplēsties cauri un nokrata savas sāpes?
De bøje sig sammen, de føde deres Unger og kaste deres Byrde.
4 Viņu bērni nāk spēkā, uzaug laukā, tie iziet un neatgriežas pie tām atpakaļ.
Deres Unger blive stærke, de blive store paa Marken, de gaa ud og komme ikke tilbage til dem.
5 Kas meža ēzelim licis vaļā staigāt, un kas tā zvēra saites ir atraisījis,
Hvo har ladet Vildæselet ud i det frie? og hvo løste Skovæselets Baand,
6 Kam Es klajumu esmu devis par māju un tuksnesi par dzīvokli?
hvilket jeg har givet den slette Mark til dets Hjem og Saltørkenen til dets Bo.
7 Viņš apsmej pilsētas troksni, un dzinēja brēkšanu tas nedzird.
Det ler ad Stadens Tummel; det hører ikke Driverens Buldren.
8 Tas dzenās pa kalniem, kur viņam ir barība, un meklē visādu zaļu zāli.
Hvad det opsporer paa Bjergene, er dets Føde, og det søger efter alt det grønne.
9 Vai tu domā, ka meža vērsis tev kalpos, vai tas naktī paliks pie tavas siles?
Mon Enhjørningen har Lyst til at trælle for dig? mon den vil blive Natten over ved din Krybbe?
10 Vai tu meža vērsi ar dzeņaukstēm māki piesiet pie arkla, vai tas pēc tava prāta ecēs ielejās?
Kan du tvinge Enhjørningen ved dens Reb til at holde Furen? mon den vil harve Dalene efter dig?
11 Vai tu uz to vari paļauties, ka tam daudz spēka, un viņu ņemsi savā darbā?
Kan du forlade dig paa den, fordi dens Kraft er stor? og kan du overlade den dit Arbejde?
12 Vai tu viņam vari uzticēt, ka tas tev atkal savāks tavu izsējumu un savedīs tavā piedarbā?
Kan du tro den til, at den vil føre dig din Sæd hjem og samle den hen til din Tærskeplads?
13 Strausa spārni jautri plivinājās, vai tie ir mīlīgi, kā stārķa spārni un spalvas?
Strudsenes Vinge svinger sig lystigt; mon det er Storkens Vinge og Fjer?
14 Tas savas olas atstāj zemē, lai smiltīs silst,
Nej, den overlader sine Æg til Jorden og lader dem varmes i Støvet,
15 Un aizmirst, ka kāja tās var samīt, un lauka zvēri tās var samīdīt.
og den glemmer, at en Fod kunde trykke dem i Stykker, og et vildt Dyr paa Marken søndertræde dem.
16 Tas nežēlo savus bērnus, tā kā tie tam nepiederētu; un ka velti dējis, par to tas nebēdā.
Den handler haardt med sine Unger, som vare de ikke dens egne; er dens Møje end forgæves, er den uden Frygt.
17 Jo Dievs tam atņēmis gudrību un nav devis daļu pie saprašanas.
Thi Gud har ladet den glemme Visdom og har ikke givet den Del i Forstand.
18 Bet kad tas projām šaujas, tad tas apsmej zirgu un jātnieku.
Paa den Tid, naar den svinger sig i Højden, da beler den Hesten og den, der rider paa den.
19 Vai tu zirgam vari dot spēku un viņam kaklu pušķot ar krēpēm?
Kan du give Hesten Styrke eller klæde dens Hals med flagrende Manke?
20 Vai tu tam vēlējis lēkt kā sisenim? Kad tas lepni šņāc, tad jaizbīstas.
Kan du gøre, at den springer som Græshoppen? dens prægtige Prusten er forfærdelig.
21 Viņš cērt ar kāju ielejā un ir priecīgs ar spēku un iziet pretī apbruņotam pulkam.
Den skraber i Dalen og fryder sig i Kraft; den farer frem imod den, som bærer Rustning
22 Viņš smejas par bailēm un netrūkstas un nebēg atpakaļ no zobena.
Den ler ad Frygt og forskrækkes ikke og vender ikke tilbage for Sværdets Skyld.
23 Kad bultas skan makā un šķēpi un zobeni zib,
Pilekoggeret klirrer over den, ja, det blinkende Jern paa Spyd og Glavind.
24 Tad tas raustās, trako un uzcērt zemi un nav turams uz vietas, kad trumetes skan.
Med Bulder og Fnysen sluger den Vejen og bliver ikke staaende stille, naar Trompetens Lyd høres.
25 Kad trumetes skan, tad tas iezviedzās, un samana kaušanu no tālienes, kara kungu saukšanu un kara troksni.
Saa snart Trompeten lyder, siger den: Hui! og lugter Krigen i det fjerne, Fyrsternes Raab og Krigstummelen.
26 Vai caur tavu padomu vanags lidinājās un izplēš savus spārnus pret dienasvidu?
Er det efter din Forstand, at Spurvehøgen flyver, udbreder sine Vinger imod Sønden?
27 Vai uz tavu vārdu ērglis dodas uz augšu, un taisa savu ligzdu augstumā?
Eller er det efter din Befaling, at Ørnen flyver højt og bygger sin Rede i det høje?
28 Viņš dzīvo akmens kalnos un tur paliek uz augstām klintīm un kalnu galiem.
Den bor paa Klippen og bliver der om Natten, paa Tinden af en Klippe og Borg.
29 No turienes viņš lūko pēc barības, un viņa acis redz tālu.
Derfra spejder den efter Føde; dens Øjne se ud i det fjerne,
30 Viņa bērni dzer asinis, un kur maitas, tur viņš ir.
og dens Unger drikke Blod; og hvor der er ihjelslagne, der er den.