< Ījaba 38 >
1 Tad Tas Kungs Ījabam atbildēja no vētras un sacīja:
RAB kasırganın içinden Eyüp'ü şöyle yanıtladı:
2 Kas tas tāds, kas (Dieva) padomu aptumšo ar neprātīgiem vārdiem?
“Bilgisizce sözlerle Tasarımı karartan bu adam kim?
3 Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu Mani māci.
Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da, Ben sorayım, sen anlat.
4 Kur tu biji, kad Es zemei liku pamatu? Izteic to, ja tev ir tāds gudrs prāts.
“Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin? Anlıyorsan söyle.
5 Vai tu zini, kas viņai mēru licis, jeb kas pār viņu ir vilcis mēra auklu?
Kim saptadı onun ölçülerini? Kuşkusuz biliyorsun! Kim çekti ipi üzerine?
6 Uz ko viņas pamati ierakti, jeb kas licis viņas stūra akmeni,
Neyin üstüne yapıldı temelleri? Kim koydu köşe taşını,
7 Kad rīta zvaigznes kopā priecīgi dziedāja, un visi Dieva bērni gavilēja?
Sabah yıldızları birlikte şarkı söylerken, İlahi varlıklar sevinçle çığrışırken?
8 Jeb kas jūru aizslēdzis ar durvīm, kad tā izlauzās, un iznāca kā no mātes miesām,
“Denizin ardından kapıları kim kapadı, Ana rahminden fışkırdığı zaman;
9 Kad Es to ģērbu ar padebešiem, un krēslībā ietinu tā kā tinamos autos,
Ona bulutları giysi, Koyu karanlığı kundak yaptığım,
10 Kad Es tai noliku Savu robežu, un liku aizšaujamos un durvis,
Sınırını koyduğum, Kapılarıyla sürgülerini yerleştirdiğim,
11 Un sacīju: tiktāl tev būs nākt un ne tālāki, un še būs apgulties taviem lepniem viļņiem?
‘Buraya kadar gelip öteye geçmeyeceksin, Gururlu dalgaların şurada duracak’ dediğim zaman?
12 Vai tu savā mūžā rītam licis aust, vai auseklim rādījis savu vietu,
“Sen ömründe sabaha buyruk verdin mi, Şafağa yerini gösterdin mi;
13 Lai satver zemes stūrus, ka tie bezdievīgie no tās top izkratīti;
Yeryüzünün uçlarını tutsun, Oradaki kötüler silkilip atılsın diye?
14 Ka tā pārvēršas kā zieģeļa vasks un visas lietas rādās kā apģērbā,
Mühür basılan balçık gibi biçim değiştirir yeryüzü, Giysi kıvrımları gibi göze çarpar.
15 Un bezdievīgiem zūd viņu gaišums, un pacelts elkonis salūst?
Kötülerin ışıkları alınır, Kalkan kolları kırılır.
16 Vai tu esi nācis līdz jūras avotam un staigājis bezdibeņu dziļumos?
“Denizin kaynaklarına vardın mı, Gezdin mi enginin diplerinde?
17 Vai tev atdarījušies nāves vārti, un vai tu esi redzējis nāves ēnas vārtus?
Ölüm kapıları sana gösterildi mi? Gördün mü ölüm gölgesinin kapılarını?
18 Vai esi skatījies līdz pasaules malām? Stāsti, ja tu visu to zini.
Dünyanın genişliğini kavradın mı? Anlat bana, bütün bunları biliyorsan.
19 Kur ir tas ceļš, kur gaisma mājo, un tumsa - kur ir viņas vieta?
“Işığın bulunduğu yerin yolu nerede? Ya karanlık, onun yeri neresi?
20 Vai tu to varētu pārvest viņas robežā un izzināt viņas nama ceļus?
Onları yerlerine götürebilir misin? Evlerinin yolunu biliyor musun?
21 Tu to zini, jo tai laikā tu biji piedzimis, un tev ir daudz to gadu!
Bilmediğin şey yok zaten, Çünkü onlarla aynı zamanda doğmuştun! O kadar yaşlısın!
22 Vai tu esi nācis, kur tie sniega krājumi, un vai esi redzējis krusas krājumus,
“Karın ambarlarına girdin mi, Dolunun ambarlarını gördün mü?
23 Ko Es taupu uz spaidu laiku, uz kaušanas un kara dienu?
Ben onları sıkıntılı günler için, Kavga ve savaş günleri için saklıyorum.
24 Pa kuru ceļu gaisma dalās un kā austrenis izplešas virs zemes?
Nerede ışığın dağıtıldığı, Doğu rüzgarının yeryüzüne saçıldığı yere giden yol?
25 Kas lietum rādījis, kur lai gāžas, un ceļu zibeņiem un pērkoniem,
Kim sellere kanal, Yıldırımlara yol açtı;
26 Ka lietus līst, kur cilvēka nav, tuksnesī, kur neviens nedzīvo,
Kimsenin yaşamadığı toprakları, İnsanın bulunmadığı çölü sulasın diye;
27 Ka viņš dzirdina tukšo posta vietu un zālītei liek dīgt?
Kurak ve ıssız yeri doyursun, Ot bitirsin diye?
28 Vai lietum ir tēvs, vai kas dzemdinājis rasas lāsi?
Yağmurun babası var mı? Çiy damlalarını kim yarattı?
29 No kura klēpja cēlies ledus, un no kā dzimusi debess salna,
Buz kimin rahminden çıktı? Göklerden düşen kırağıyı kim doğurdu,
30 Ka ūdeņi sastingst kā akmens, un jūras dziļumi aizsalst cieti?
Sular taş gibi katılaşıp Enginin yüzü donunca?
31 Vai tu vari sasiet Sietiņa saites, vai atraisīt Orijona zvaigžņu saiti?
“Ülker yıldızlarını bağlayabilir misin? Oryon'un bağlarını çözebilir misin?
32 Vai tu zvaigznes vari izvest savā laikā un vadīt debess vāģus un viņu ratus?
Mevsimlerinde çıkartabilir misin takımyıldızları? Büyük ve Küçük Ayı'ya yol gösterebilir misin?
33 Vai tu zini debess likumus, jeb vai proti, kā tie valda virs zemes?
Biliyor musun göklerin yasalarını? Tanrı'nın yönetimini yeryüzünde kurabilir misin?
34 Vai tu savu balsi vari pacelt uz padebešiem, lai ūdeņi plūst zemē uz tevi?
“Başına bol yağmur yağsın diye Bulutlara sesini duyurabilir misin?
35 Vai vari sūtīt zibeņus, ka tie iet un uz tevi saka: redzi, še mēs esam?
Varıp da, ‘Buradayız’ desinler diye, Şimşekleri gönderebilir misin?
36 Kas lika gudrību tumšos mākoņos un prātu debess spīdumos?
Kim mısırturnasına bilgelik, Horoza anlayış verdi?
37 Kas skaita mākoņus ar gudrību, un kas māk apgāzt padebešus,
Kimin bulutları sayacak bilgisi var? Kim göklerin tulumlarını boşaltabilir,
38 Ka pīšļi top aplieti, ka tie saskrien un salīp pītēs?
Toprak sertleşip Parçaları birbirine yapışınca?
39 Vai tu māki medīt laupījumu priekš lauvas un pildīt jauno lauvu tukšo vēderu,
“Dişi aslanlar için sen avlanabilir misin, Genç aslanların karnını doyurabilir misin,
40 Kad tie nogulstas alās un biezos krūmos glūn?
İnlerine sindikleri, Çalılıkta pusuya yattıkları zaman?
41 Kas gādā krauklim barību, kad viņa bērni uz Dievu brēc un šurpu turpu skraida, kad nav ko ēst?
Kuzguna yiyeceğini kim sağlıyor, Yavruları Tanrı'ya feryat edip Açlıktan kıvrandığı zaman?