< Ījaba 38 >
1 Tad Tas Kungs Ījabam atbildēja no vētras un sacīja:
Ja Herra vastasi Jobia tuulispäästä ja sanoi:
2 Kas tas tāds, kas (Dieva) padomu aptumšo ar neprātīgiem vārdiem?
Kuka on se, joka taidossansa niin eksyy ja puhuu niin taitamattomasti?
3 Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu Mani māci.
Vyötä nyt kupees niin kuin mies: Minä kysyn sinulta, opeta minua.
4 Kur tu biji, kad Es zemei liku pamatu? Izteic to, ja tev ir tāds gudrs prāts.
Kussas silloin olit, koska minä maan perustin? Ilmoita se, jos sinulla se ymmärrys on.
5 Vai tu zini, kas viņai mēru licis, jeb kas pār viņu ir vilcis mēra auklu?
Tiedätkös, kuka hänen määränsä asettanut on? eli kuka on vetänyt ojennusnuoran hänen päällensä?
6 Uz ko viņas pamati ierakti, jeb kas licis viņas stūra akmeni,
Mihinkä ovat hänen jalkansa vajotetut, eli kuka on hänen kulmakivensä laskenut?
7 Kad rīta zvaigznes kopā priecīgi dziedāja, un visi Dieva bērni gavilēja?
Kuin aamutähdet ynnä minua kiittivät, ja kaikki Jumalan lapset riemuitsivat.
8 Jeb kas jūru aizslēdzis ar durvīm, kad tā izlauzās, un iznāca kā no mātes miesām,
Kuka on sulkenut meren ovinensa, koska se ratkesi ja lähti ulos niinkuin äidin kohdusta?
9 Kad Es to ģērbu ar padebešiem, un krēslībā ietinu tā kā tinamos autos,
Kuin minä puetin sen pilvillä, ja käärin synkeydellä niinkuin kapaloilla;
10 Kad Es tai noliku Savu robežu, un liku aizšaujamos un durvis,
Kuin minä estin sen paisumisen säädylläni, ja asetin siihen teljen ja ovet eteen,
11 Un sacīju: tiktāl tev būs nākt un ne tālāki, un še būs apgulties taviem lepniem viļņiem?
Ja sanoin: tähän asti pitää sinun tuleman ja ei edemmäksi: tässä pitää sinun korkiat aaltos asettuman.
12 Vai tu savā mūžā rītam licis aust, vai auseklim rādījis savu vietu,
Oletkos eläissäs käskenyt aamulle, ja aamuruskolle osoittanut hänen siansa?
13 Lai satver zemes stūrus, ka tie bezdievīgie no tās top izkratīti;
Käsittää maan ääriä, ja puhdistaa siitä jumalattomat.
14 Ka tā pārvēršas kā zieģeļa vasks un visas lietas rādās kā apģērbā,
Se pitää muutettaman niinkuin sinetin savi; niin että he tulevat niinkuin vaate.
15 Un bezdievīgiem zūd viņu gaišums, un pacelts elkonis salūst?
Ja jumalattomilta otetaan pois heidän valkeutensa, ja ylpeiden käsivarsi rikotaan.
16 Vai tu esi nācis līdz jūras avotam un staigājis bezdibeņu dziļumos?
Oletkos tullut meren pohjaan, ja vaeltanut syvyyden jälkiä?
17 Vai tev atdarījušies nāves vārti, un vai tu esi redzējis nāves ēnas vārtus?
Onko kuoleman ovet koskaan auvenneet etees, eli oletkos nähnyt kuoleman varjon ovet?
18 Vai esi skatījies līdz pasaules malām? Stāsti, ja tu visu to zini.
Oletkos ymmärtänyt, kuinka leviä maa on? annas kuulla, tiedätkös kaikki nämät.
19 Kur ir tas ceļš, kur gaisma mājo, un tumsa - kur ir viņas vieta?
Mikä tie on sinne, kussa valkeus asuu? ja kuka on pimeyden sia?
20 Vai tu to varētu pārvest viņas robežā un izzināt viņas nama ceļus?
Ettäs saattaisit hänen rajoillensa ja osaisit polut hänen huoneesensa.
21 Tu to zini, jo tai laikā tu biji piedzimis, un tev ir daudz to gadu!
Tiesitkös, koska sinä syntyvä olit ja kuinka paljo sinulla päiviä olis?
22 Vai tu esi nācis, kur tie sniega krājumi, un vai esi redzējis krusas krājumus,
Oletkos siellä ollut, kusta lumi tulee? eli oletkos nähnyt, kusta rakeet tulevat?
23 Ko Es taupu uz spaidu laiku, uz kaušanas un kara dienu?
Jotka minä olen tallella pitänyt murhepäivään asti, sodan ja tappeluksen päivään asti.
24 Pa kuru ceļu gaisma dalās un kā austrenis izplešas virs zemes?
Minkä tien kautta valkeus hajoittaa hänensä, ja itätuuli tuulee maan päälle?
25 Kas lietum rādījis, kur lai gāžas, un ceļu zibeņiem un pērkoniem,
Kuka on sadekuurolle jakanut juoksunsa, ja pitkäisen valkialle ja jylinälle hänen tiensä?
26 Ka lietus līst, kur cilvēka nav, tuksnesī, kur neviens nedzīvo,
Niin että se sataa senkin maan päälle, jossa ei ketään ole, korvessa, jossa ei yhtään ihmistä ole;
27 Ka viņš dzirdina tukšo posta vietu un zālītei liek dīgt?
Että se täyttäis erämaan ja korven, ja saattais ruohot vihottamaan.
28 Vai lietum ir tēvs, vai kas dzemdinājis rasas lāsi?
Onko sateella isää? eli kuka on synnyttänyt kasteen pisarat?
29 No kura klēpja cēlies ledus, un no kā dzimusi debess salna,
Kenen kohdusta jää on tullut? ja kuka on härmän synnyttänyt taivaan alla?
30 Ka ūdeņi sastingst kā akmens, un jūras dziļumi aizsalst cieti?
Vedet kätkevät itsensä niinkuin kivi, ja syvyydet päältä kiinnitetään.
31 Vai tu vari sasiet Sietiņa saites, vai atraisīt Orijona zvaigžņu saiti?
Taidatkos sitoa Seulaisen siteet, eli päästää Kointähden siteet?
32 Vai tu zvaigznes vari izvest savā laikā un vadīt debess vāģus un viņu ratus?
Taidatkos tuoda taivaan merkit edes aikanansa, eli johdattaa Otavan lastensa kanssa?
33 Vai tu zini debess likumus, jeb vai proti, kā tie valda virs zemes?
Tiedätkös, kuinka taivas hallitaan? eli taidatkos hänen hallituksensa toimittaa maan päällä?
34 Vai tu savu balsi vari pacelt uz padebešiem, lai ūdeņi plūst zemē uz tevi?
Taidatkos korottaa äänes ylös pilviin, että veden paljous sinun peittäis?
35 Vai vari sūtīt zibeņus, ka tie iet un uz tevi saka: redzi, še mēs esam?
Taidatkos lähettää pitkäisen leimaukset matkaan menemään ja sanomaan sinulle: tässä me olemme?
36 Kas lika gudrību tumšos mākoņos un prātu debess spīdumos?
Kuka on asettanut taidon salaisuuteen eli kuka on ajatukselle antanut toimen?
37 Kas skaita mākoņus ar gudrību, un kas māk apgāzt padebešus,
Kuka on niin taitava, että hän pilvet lukea taitaa? ja kuka taitaa tukita vesitydyt taivaassa?
38 Ka pīšļi top aplieti, ka tie saskrien un salīp pītēs?
Kuin tomu kastuu ja juoksee yhteen, ja kokkareet ryhtyvät toinen toiseensa.
39 Vai tu māki medīt laupījumu priekš lauvas un pildīt jauno lauvu tukšo vēderu,
Taidatkos jalopeuralle antaa hänen saaliinsa ajaaksensa takaa? ja ravita nuoret jalopeurat?
40 Kad tie nogulstas alās un biezos krūmos glūn?
Niin että he makaavat sioillansa, ja lepäävät luolissansa, joissa he väijyvät.
41 Kas gādā krauklim barību, kad viņa bērni uz Dievu brēc un šurpu turpu skraida, kad nav ko ēst?
Kuka valmistaa kaarneelle ruan, kuin hänen poikansa huutavat Jumalaa, ja ei he tietä eksyksissä, kussa heidän ruokansa on?