< Ījaba 38 >
1 Tad Tas Kungs Ījabam atbildēja no vētras un sacīja:
Så svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
2 Kas tas tāds, kas (Dieva) padomu aptumšo ar neprātīgiem vārdiem?
"Hvem fordunkler mit Råd med Ord, som er uden Mening?
3 Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu Mani māci.
Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
4 Kur tu biji, kad Es zemei liku pamatu? Izteic to, ja tev ir tāds gudrs prāts.
Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!
5 Vai tu zini, kas viņai mēru licis, jeb kas pār viņu ir vilcis mēra auklu?
Hvem bestemte dens Mål - du kender det jo - hvem spændte Målesnor ud derover?
6 Uz ko viņas pamati ierakti, jeb kas licis viņas stūra akmeni,
Hvorpå blev dens Støtter sænket, hvem lagde dens Hjørnesten,
7 Kad rīta zvaigznes kopā priecīgi dziedāja, un visi Dieva bērni gavilēja?
mens Morgenstjernerne jubled til Hobe, og alle Gudssønner råbte af Glæde?
8 Jeb kas jūru aizslēdzis ar durvīm, kad tā izlauzās, un iznāca kā no mātes miesām,
Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,
9 Kad Es to ģērbu ar padebešiem, un krēslībā ietinu tā kā tinamos autos,
dengang jeg gav det Skyen til Klædning og Tågemulm til Svøb,
10 Kad Es tai noliku Savu robežu, un liku aizšaujamos un durvis,
dengang jeg brød det en Grænse og indsatte Portslå og Døre
11 Un sacīju: tiktāl tev būs nākt un ne tālāki, un še būs apgulties taviem lepniem viļņiem?
og sagde: "Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!"
12 Vai tu savā mūžā rītam licis aust, vai auseklim rādījis savu vietu,
Har du nogen Sinde kaldt Morgenen frem, ladet Morgenrøden vide sit Sted,
13 Lai satver zemes stūrus, ka tie bezdievīgie no tās top izkratīti;
så den greb om Jordens Flige og gudløse rystedes bort,
14 Ka tā pārvēršas kā zieģeļa vasks un visas lietas rādās kā apģērbā,
så den dannedes til som Ler under Segl, fik Farve, som var den en Klædning?
15 Un bezdievīgiem zūd viņu gaišums, un pacelts elkonis salūst?
De gudløses Lys toges fra dem, den løftede Arm blev knust.
16 Vai tu esi nācis līdz jūras avotam un staigājis bezdibeņu dziļumos?
Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret på Dybets Bund?
17 Vai tev atdarījušies nāves vārti, un vai tu esi redzējis nāves ēnas vārtus?
Mon Dødens Porte har vist sig for dig, skued du Mulmets Porte?
18 Vai esi skatījies līdz pasaules malām? Stāsti, ja tu visu to zini.
Så du ud over Jordens Vidder? Sig frem, om du ved, hvor stor den er!
19 Kur ir tas ceļš, kur gaisma mājo, un tumsa - kur ir viņas vieta?
Hvor er Vejen til Lysets Bolig, og hvor har Mørket mon hjemme,
20 Vai tu to varētu pārvest viņas robežā un izzināt viņas nama ceļus?
så du kunde hente det til dets Rige og bringe det hen på Vej til dets Bolig?
21 Tu to zini, jo tai laikā tu biji piedzimis, un tev ir daudz to gadu!
Du ved det, du blev jo født dengang, dine Dages Tal er jo stort!
22 Vai tu esi nācis, kur tie sniega krājumi, un vai esi redzējis krusas krājumus,
Har du været, hvor Sneen gemmes, og skuet, hvor Hagelen vogtes,
23 Ko Es taupu uz spaidu laiku, uz kaušanas un kara dienu?
den, jeg gemmer til Trængselens Tid, til Kampens og Krigens Dag?
24 Pa kuru ceļu gaisma dalās un kā austrenis izplešas virs zemes?
Hvor er Vejen did, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over Jorden?
25 Kas lietum rādījis, kur lai gāžas, un ceļu zibeņiem un pērkoniem,
Hvem åbnede Regnen en Rende og Tordenens Lyn en Vej
26 Ka lietus līst, kur cilvēka nav, tuksnesī, kur neviens nedzīvo,
for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor,
27 Ka viņš dzirdina tukšo posta vietu un zālītei liek dīgt?
for at kvæge Øde og Ødemark og fremkalde Urter i Ørkenen?
28 Vai lietum ir tēvs, vai kas dzemdinājis rasas lāsi?
Har Regnen mon en Fader, hvem avlede Duggens Dråber?
29 No kura klēpja cēlies ledus, un no kā dzimusi debess salna,
Af hvilket Skød kom Isen vel frem, hvem fødte mon Himlens Rim?
30 Ka ūdeņi sastingst kā akmens, un jūras dziļumi aizsalst cieti?
Vandet størkner som Sten, Dybets Flade trækker sig sammen.
31 Vai tu vari sasiet Sietiņa saites, vai atraisīt Orijona zvaigžņu saiti?
Knytter du Syvstjernens Bånd, kan du løse Orions Lænker?
32 Vai tu zvaigznes vari izvest savā laikā un vadīt debess vāģus un viņu ratus?
Lader du Aftenstjemen gå op i Tide, leder du Bjørnen med Unger?
33 Vai tu zini debess likumus, jeb vai proti, kā tie valda virs zemes?
Kender du Himmelens Love, fastsætter du dens Magt over Jorden?
34 Vai tu savu balsi vari pacelt uz padebešiem, lai ūdeņi plūst zemē uz tevi?
Kan du løfte Røsten til Sky, så Vandskyl adlyder dig?
35 Vai vari sūtīt zibeņus, ka tie iet un uz tevi saka: redzi, še mēs esam?
Sender du Lynene ud, så de går, og svarer de dig: "Her er vi!"
36 Kas lika gudrību tumšos mākoņos un prātu debess spīdumos?
Hvem lagde Visdom i sorte Skyer, hvem gav Luftsynet Kløgt?
37 Kas skaita mākoņus ar gudrību, un kas māk apgāzt padebešus,
Hvem er så viis, at han tæller Skyerne, hvem hælder Himmelens Vandsække om,
38 Ka pīšļi top aplieti, ka tie saskrien un salīp pītēs?
når Jorden ligger i Ælte, og Leret klumper sig sammen?
39 Vai tu māki medīt laupījumu priekš lauvas un pildīt jauno lauvu tukšo vēderu,
Jager du Rov til Løvinden, stiller du Ungløvers hunger,
40 Kad tie nogulstas alās un biezos krūmos glūn?
når de dukker sig i deres Huler; ligger på Lur i Krat?
41 Kas gādā krauklim barību, kad viņa bērni uz Dievu brēc un šurpu turpu skraida, kad nav ko ēst?
Hvem skaffer Ravnen Æde, når Ungerne skriger til Gud og flakker om uden Føde?