< Ījaba 37 >

1 Patiesi, par to trīc mana sirds un uzlec no savas vietas.
A ESTO también se espanta mi corazón, y salta de su lugar.
2 Klausiet, jel klausiet, kā Viņa pērkons rūc, un kāda balss no Viņa mutes iziet.
Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca.
3 Viņš to izlaiž pa visām debesīm, un Savu spīdumu pa visiem zemes galiem.
Debajo de todos los cielos lo dirige, y su luz hasta los fines de la tierra.
4 Pēc tam rūc Viņa balss, Viņš liek pērkonam rībēt ar varenu skaņu un neaiztur tos (zibeņus), kad Viņa balss nāk dzirdama.
Después de ella bramará el sonido, tronará él con la voz de su magnificencia; y aunque sea oída su voz, no los detiene.
5 Tas stiprais Dievs ar Savu balsi liek pērkonam rūkt brīnišķi, Viņš dara lielas lietas, ko neizprotam.
Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.
6 Jo Viņš saka uz sniegu: krīti uz zemi, un uz stipro lietu, tad stiprais lietus ir klāt ar varu.
Porque á la nieve dice: Desciende á la tierra; también á la llovizna, y á los aguaceros de su fortaleza.
7 Viņš aizzieģelē visu cilvēku roku, lai Viņu pazīst visi ļaudis, ko viņš radījis.
Así hace retirarse á todo hombre, para que los hombres todos reconozcan su obra.
8 Zvēri iet savā alā un paliek savā vietā.
La bestia se entrará en su escondrijo, y estaráse en sus moradas.
9 No dienvidu puses nāk vētra un no ziemeļa puses aukstums.
Del mediodía viene el torbellino, y el frío de los vientos del norte.
10 Caur tā stiprā Dieva pūšanu nāk salna, ka platas upes aizsalst.
Por el soplo de Dios se da el hielo, y las anchas aguas son constreñidas.
11 Viņš arī apkrauj ar ūdeņiem biezos mākoņus un izplēš Savus ugunīgos padebešus.
Regando también llega á disipar la densa nube, y con su luz esparce la niebla.
12 Tie griežas apkārt pēc Viņa gudrā prāta, ka tie padara visu, ko Viņš tiem pavēl pa visu plato pasauli,
Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor, para hacer sobre la haz del mundo, en la tierra, lo que él les mandara.
13 Vai par rīksti savai zemei, vai par labu Viņš tā liek notikt.
Unas veces por azote, otras por causa de su tierra, otras por misericordia las hará parecer.
14 Liec to vērā, Ījab, stāvi klusu, un apdomā tā stiprā Dieva brīnumus.
Escucha esto, Job; repósate, y considera las maravillas de Dios.
15 Vai tu zini, kad Dievs nodomājis, Savu debesu spīdumam likt spīdēt?
¿Supiste tú cuándo Dios las ponía en concierto, y hacía levantar la luz de su nube?
16 Vai tu zini padebešu lidināšanos, tā Visuzinātāja brīnumus?
¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, las maravillas del Perfecto en sabiduría?
17 Tu, kam drēbes paliek karstas, kad Viņš zemi svilina dienas vidus bulā.
¿Por qué están calientes tus vestidos cuando se fija el [viento del] mediodía sobre la tierra?
18 Vai tu ar Viņu esi izpletis tos spožos padebešus, kas cieti stāv kā liets spieģelis?
¿Extendiste tú con él los cielos, firmes como un espejo sólido?
19 Stāsti mums, ko mums Viņam būs sacīt, jo aiz tumsības mēs nekā nevaram izdarīt.
Muéstranos qué le hemos de decir; [porque] nosotros no podemos componer [las ideas] á causa de las tinieblas.
20 Vai Viņam lai saka, ka es runāšu? Jo kurš cilvēks vēlētos, lai viņu aprij!
¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
21 Un nu gan saules gaismu neredz, kas pie debesīm spoži spīd, bet kad vējš pūš, tā skaidrojās.
He aquí aún: no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, luego que pasa el viento y los limpia,
22 No ziemeļiem nāk zelts, - bet Dievs mājo bijājamā godībā.
Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible.
23 To Visuvareno, to mēs nepanāksim, kas liels spēkā, bet tiesu un taisnības pilnību Viņš negroza.
El [es] Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
24 Tāpēc cilvēki Viņu bīstas, Viņš neuzlūko nevienu pašgudru.
Temerlo han por tanto los hombres: él no mira á los sabios de corazón.

< Ījaba 37 >