< Ījaba 36 >

1 Un Elihus vēl runāja un sacīja:
Y Añadió Eliú, y dijo:
2 Pagaidi man vēl maķenīt, es tev mācīšu, jo no Dieva puses vēl kas jāsaka.
Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
3 Es meklēšu savu atzīšanu no tālienes un gādāšu savam radītājam taisnību.
Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
4 Jo tiešām, mana valoda nav meli; tavā priekšā ir, kam atzīšanas netrūkst.
Porque de cierto no son mentira mis palabras; antes se trata contigo con perfecta sabiduría.
5 Redzi, Dievs ir varens un tomēr neatmet, Viņš ir varens gudrības spēkā.
He aquí que Dios es grande, y no aborrece; fuerte es en virtud de corazón.
6 Viņš bezdievīgam neliek dzīvot, un bēdīgam nes tiesu.
No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
7 Viņš nenovērš savas acis no taisnā, bet pie ķēniņiem uz goda krēsla, tur Viņš tiem liek sēdēt mūžam, ka top paaugstināti.
No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
8 Un kur cietuma ļaudis ir ķēdēs un top turēti bēdu saitēs,
Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
9 Tur Viņš tiem dara zināmu viņu darbu un viņu pārkāpumus, ka cēlušies lepnībā.
él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
10 Viņš tiem atdara ausi mācībai, un saka, lai atgriežas no netaisnības.
Y despierta el oído de ellos para castigo, y les dice que se conviertan de la iniquidad.
11 Ja tie nu klausa un Viņam kalpo, tad tie pavada savas dienas labumā un savus gadus laimē.
Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
12 Un ja tie neklausa, tad tie krīt caur zobenu un mirst bez atzīšanas.
Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
13 Bet kam neskaidra sirds, tie kurn, tie nepiesauc, kad Viņš tos saistījis.
Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
14 Tā tad viņu dvēsele mirst jaunībā, un viņu dzīvība paiet ar mauciniekiem.
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
15 Bet bēdīgo Viņš izpestī viņa bēdās, un atver viņa ausis bēdu laikā.
Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
16 Tāpat Viņš tevi izraus no bēdu rīkles uz klaju vietu, kur bēdu nav, un tavs galds būs pilns ar treknumu.
Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
17 Bet ja tu esi pilns bezdievīgas tiesāšanās, tad tiesa un sodība tevi ķers.
Mas tú has llenado el juicio del impío, contra la justicia y el juicio que lo sustentan todo.
18 Lai sirds rūgtums tev jel neskubina zaimot, un tā lielā pārbaudīšana lai tevi nenovērš.
Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
19 Vai tu ar brēkšanu no bēdām tiksi vaļā, vai cīnīdamies ar visu spēku?
¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
20 Neilgojies pēc tās nakts, kas noceļ tautas no savas vietas.
No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
21 Sargies, negriezies pie netaisnības, jo tā tev vairāk patīk nekā pacietība.
Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
22 Redzi, Dievs ir augsts savā spēkā; kur ir tāds mācītājs, kā Viņš?
He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
23 Kas Viņam raudzīs uz Viņa ceļu, vai kas uz Viņu sacīs: Tu dari netaisnību?
¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
24 Piemini, ka arī tu paaugstini Viņa darbu, par ko ļaudis dzied.
Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
25 Visi ļaudis to skatās ar prieku, cilvēks to ierauga no tālienes.
La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
26 Redzi, Dievs ir augsts un neizmanāms, Viņa gadu pulku nevar izdibināt.
He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
27 Viņš savelk ūdens lāsītes, un lietus līst no viņa miglas.
Porque él detiene las goteras de las aguas, cuando la lluvia se derrama de su vapor;
28 Tas līst no padebešiem un pil uz daudz cilvēkiem.
cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
29 Vai var izprast, kā padebeši izplešas, un kā Viņa dzīvoklis rīb?
¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
30 Redzi, Viņš ģērbjas zibeņu spīdumā un apklājās ar jūras dziļumiem.
He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
31 Jo tā Viņš soda tautas un dod barības papilnam.
Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
32 Viņa abējās rokās spīdumi, un Viņš tiem rāda, kur lai sper.
Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
33 Pērkona balss sludina Viņu nākam, un ganāmi pulki, ka Viņš tuvu.
La una da nuevas de la otra; la una adquiere ira contra la que viene.

< Ījaba 36 >