< Ījaba 35 >
1 Un Elihus vēl atbildēja un sacīja:
And Elihu made answer and said,
2 Vai tev šķiet pareizi esam, ka tu saki: mana taisnība iet pāri par Dieva taisnību,
Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,
3 Ka tu saki: kas man no tās atlec, ko es ar to vairāk panākšu nekā ar saviem grēkiem?
What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong?
4 Es tev vārdu atbildēšu un taviem draugiem pie tevis:
I will make answer to you and to your friends:
5 Skaties pret debesi un redzi, uzlūko padebešus, kas ir augsti pāri pār tevi.
Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.
6 Ja tu grēko, ko tu Viņam vari darīt? Un lai tavu pārkāpumu daudz, ko tu Viņam padarīsi?
If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?
7 Ja tu esi taisns, kas Viņam no tā tiek, jeb ko Viņš dabū no tavas rokas?
If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand?
8 Tev cilvēkam tava bezdievība par postu, un tev cilvēka bērnam tava taisnība nāk par labu.
Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.
9 Par varas darbu pulku tie brēc, tie kliedz lielo kungu elkoņa dēļ.
Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong.
10 Bet neviens nesaka: kur ir Dievs, mans Radītājs, kas ir naktī dod slavas dziesmas,
But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;
11 Kas mūs darījis jo izmācītus, nekā lopus virs zemes, un gudrākus pār putniem apakš debess.
Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?
12 Tie tur brēc, bet Viņš neatbild ļauno pārgalvības dēļ.
There they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer.
13 Tiešām, Dievs netaisnību nepaklausa un tas Visuvarenais to neuzlūko.
But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it;
14 Jebšu tu saki, ka tu Viņu neredzēsi, tā tiesas lieta ir Viņa priekšā, gaidi tik uz Viņu.
How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.
15 Bet nu, ka Viņa dusmība vēl nepiemeklē, vai Viņš tādēļ vērā neliek, ka pārkāpumu ir tik daudz?
And now ...;
16 Un tomēr Ījabs tukšiem vārdiem atvēris savu muti un daudz runājis bez saprašanas.
And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.