< Ījaba 33 >

1 Bet tu, Ījab, klausi jel manu valodu un ņem vērā visus manus vārdus.
Əyyub, indisə mənim sözümü dinlə, Hər kəlməmə qulaq as.
2 Redzi nu, es savas lūpas esmu atdarījis, mana mēle manā mutē runā.
Bax ağzımı açıram, Dilim bu sözləri deyir.
3 Mani teikumi būs sirds taisnība, un manas lūpas skaidri izrunās, ko zinu.
Sözlərim səmimi ürəkdən gəlir, Dodaqlarım biliyi doğru söyləyir.
4 Dieva Gars mani radījis, un tā Visuvarenā dvaša man devusi dzīvību.
Məni Allahın Ruhu yaratdı, Külli-İxtiyarın nəfəsi mənə həyat verdi.
5 Ja tu vari, atbildi man, taisies pret mani un nostājies.
Əgər əlindən gəlirsə, mənə cavab ver, Sıraya düz sözlərini, qarşımda dayan.
6 Redzi, es piederu Dievam tā kā tu, no zemes es arīdzan esmu ņemts.
Mən də Allahın nəzərində sənin kimiyəm, Mən də palçıqdan düzəldilmişəm.
7 Redzi, iztrūcināt es tevi neiztrūcināšu, un mana roka pār tevi nebūs grūta.
Dəhşətimdən vahiməyə düşmə, Bu hücumum sənə ağır gəlməsin.
8 Tiešām, tu esi runājis priekš manām ausīm, to vārdu balsi es esmu dzirdējis:
Həqiqətən, səsin hələ qulaqlarımdadır, Belə demişdin:
9 „Es esmu šķīsts, bez pārkāpšanas, es esmu skaidrs, un man nozieguma nav;
“Pakam, günahsızam, Təmizəm, təqsirsizəm.
10 Redzi, Viņš atrod iemeslus pret mani, Viņš mani tura par Savu ienaidnieku;
Yenə də Allah mənə qarşı bəhanə axtarır, Məni Özünə düşmən sayır.
11 Viņš manas kājas liek siekstā, Viņš apsargā visus manus ceļus.“
Ayaqlarımı buxovlayır, Bütün yollarıma göz qoyur”.
12 Redzi, tur tev nav taisnības; es tev atbildu, ka Dievs ir daudz augstāks pār cilvēku.
Amma qoy bunu sənə söyləyim ki, Sən bu barədə haqsızsan, Çünki Allah insandan böyükdür.
13 Kāpēc tu pret Viņu tiepies, kad Viņš neatbild par visiem saviem darbiem?
İnsanın heç bir sözünə cavab vermir deyə Niyə Onunla çəkişirsən?
14 Jo Dievs runā vienreiz, un vēl otrreiz, bet to neliek vērā.
Çünki insan anlamasa da, Allah bu və ya digər yolla danışır.
15 Sapnī caur nakts parādīšanām, kad ciets miegs cilvēkiem uzkrīt, kad tie guļ savā gultā,
Yuxuda, gecə röyalarında, İnsanlar dərin yuxuya qərq olanda, Yataqda yatanda
16 Tad Viņš atdara cilvēku ausi un apzieģelē, ko Viņš tiem grib mācīt.
İnsanın qulağını açır, Xəbərdarlıq edərək onu qorxudur ki,
17 Lai cilvēku novērš no nedarba un pasargā vīru no lepnības.
İnsan şər iş görməkdən dönsün, Təkəbbürdən uzaq olsun.
18 Lai izglābj viņa dvēseli no kapa un viņa dzīvību, ka nekrīt caur zobenu.
İnsanın canını quyudan, Həyatını qılıncla həlak olmaqdan qurtarır,
19 Viņš to arī pārmāca ar sāpēm gultā un lauž visus viņa kaulus.
İnsanı yatağında ağrılarla, Sümüklərini kəsilməyən sızıltılarla yola gətirir.
20 Tā ka viņa sirds neņem pretī maizi, nedz viņa dvēsele kādu gardumu.
Belə ki könlündən yemək keçmir, Ən ləziz yeməkdən iyrənir.
21 Viņa miesa nodilst, ka no tās nekā vairs neredz, un kauli nāk ārā, kas nebija redzami,
Əti tökülür, görünməz hala düşür. Görünməyən sümükləri üzə çıxır.
22 Un viņa dvēsele nāk tuvu pie bedres, un viņa dzīvība pie nāves sāpēm.
Canı quyuya, Həyatı ölüm mələklərinə yaxınlaşır.
23 Ja tad pie viņa nāk vēstnesis, ziņas devējs kā viens no tūkstošiem, rādīt cilvēkam kas pareizi:
İnsana əməlisalehliyini bəyan etmək üçün Min mələyin içindən bir mələk, bir vasitəçi olsa,
24 Tad Viņš tam ir žēlīgs. un saka: atpestī to, ka negrimst kapā, jo esmu atradis salīdzināšanu.
O zaman Allah ona rəhm edib deyər: “Onu quyuya düşməkdən qurtar, Onun üçün kəffarə tapmışam”.
25 Tad viņa miesa būs zaļāka nekā jaunībā, tas nāks atkal pie savas jaunības dienām.
Onda bədəni uşaq bədəni kimi təzə olar, Yeniyetməlik dövrünə qayıdar.
26 Tas lūgs Dievu, un Viņš to žēlos, - tas uzskatīs Dieva vaigu ar prieku, un Dievs cilvēkam atmaksās viņa taisnību.
Dua edəndə Allah ondan razı qalar, Sevinərək Allahın üzünü görər, Allah onun vəziyyətini düzəldər.
27 Tad šis izteiks cilvēkiem un sacīs: es biju grēkojis un pārgrozījis tiesu, bet Viņš to man nav pielīdzinājis.
Sonra insanların önündə nəğmə söyləyər: “Günah işlədib doğru yoldan azmışdım, Allah mənə layiq olduğum cəzanı vermədi.
28 Viņš ir atpestījis manu dvēseli, ka tā negrimst kapā, un mana dzīvība redz gaišumu.
Canımı quyuya düşməkdən qurtardı, Həyatım nur görəcək”.
29 Redzi, to visu dara tas stiprais Dievs divi un trīskārt cilvēkam,
Bax Allah bütün bunları insanlara Ya iki dəfə ya da üç dəfə edər ki,
30 Ka viņa dvēseli novērstu no kapa, ka tā taptu apgaismota dzīvības gaismā.
Onların canını quyudan xilas etsin, Onlar həyatın nurunu görsün.
31 Liec vērā, Ījab, klausies mani, ciet klusu, un es runāšu.
Yaxşı dinlə, Əyyub, bir qulaq as, Sakit ol, qoy danışım.
32 Jeb, ja tev ir ko sacīt, tad atbildi man; runā, jo es labprāt redzētu tavu taisnību.
Əgər deməyə sözün varsa, mənə cavab ver, Danış, çünki səni haqlı çıxarmaq istəyirəm.
33 Ja nav, tad klausies mani, ciet klusu, un es tev mācīšu gudrību.
Sözün yoxsa, mənə qulaq as, Sakit ol, qoy sənə hikmət öyrədim».

< Ījaba 33 >